Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




箴言 10:1 - 聖書 口語訳

1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

1 ソロモンの教訓。 知恵のある子を持つ人は幸せですが、 愚かな子は母親にとって悲しみでしかありません。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、 愚かな子は母の悲しみとなる。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

1 ソロモンの格言集。 知恵ある子は父の喜び、愚かな子は母の嘆き。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

1 これらはソロモンの名言集である。 知恵を備えた息子は、父を幸せにする。 バカな息子は、母を悲しませる。

この章を参照 コピー




箴言 10:1
16 相互参照  

彼はまた箴言三千を説いた。またその歌は一千五首あった。


ダビデの子、イスラエルの王ソロモンの箴言。


知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲らしめをきかない。


知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。


愚かな子を生む者は嘆きを得る、愚か者の父は喜びを得ない。


愚かな子はその父の憂いである、またこれを産んだ母の痛みである。


愚かな子はその父の災である、妻の争うのは、雨漏りの絶えないのとひとしい。


これらもまたソロモンの箴言であり、ユダの王ヒゼキヤに属する人々がこれを書き写した。


わが子よ、知恵を得て、わたしの心を喜ばせよ、そうすればわたしをそしる者に答えることができる。


むちと戒めとは知恵を与える、わがままにさせた子はその母に恥をもたらす。


あなたの子を懲らしめよ、そうすれば彼はあなたを安らかにし、またあなたの心に喜びを与える。


知恵を愛する人はその父を喜ばせ、遊女に交わる者はその資産を浪費する。


さらに伝道者は知恵があるゆえに、知識を民に教えた。彼はよく考え、尋ねきわめ、あまたの箴言をまとめた。


そして、その人が知者であるか、または愚者であるかは、だれが知り得よう。そうであるのに、その人が、日の下でわたしが労し、かつ知恵を働かしてなしたすべての労苦をつかさどることになるのだ。これもまた空である。


私たちに従ってください:

広告


広告