Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




民数記 19:10 - 聖書 口語訳

10 その雌牛の灰を集めた者は衣服を洗わなければならない。その人は夕まで汚れる。これはイスラエルの人々と、そのうちに宿っている他国人との、永久に守るべき定めとしなければならない。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 その雌牛の灰を集めた者は衣服を洗わなければならない。その人は夕まで汚れる。これはイスラエルの人々と、そのうちに宿っている他国人との、永久に守るべき定めとしなければならない。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 灰を集めた者も着物と体を洗いきよめるが、夕方までは、やはり汚れる。イスラエルの人々も、いっしょに住んでいる外国人もみな、永遠にこのおきてを守らなければならない。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

10 その雌牛の灰を集めた者は衣服を洗わなければならない。その人は夕まで汚れる。これはイスラエルの人々と、そのうちに宿っている他国人との、永久に守るべき定めとしなければならない。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 雌牛の灰を集めた者は自分の衣服を洗う。彼は夕方まで汚れている。これは、イスラエルの人々にとっても、彼らのもとに寄留する者にとっても不変の定めである。

この章を参照 コピー




民数記 19:10
10 相互参照  

この律法は国に生れたものにも、あなたがたのうちに寄留している外国人にも同一である」。


すべてこれらのものの死体を運ぶ者は、その衣服を洗わなければならない。彼は夕まで汚れる。


その家が閉鎖されている日の間に、これにはいる者は夕まで汚れるであろう。


これを焼く者は衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。その後、宿営に入ることができる。


すなわちその身の清い人は三日目と七日目とにその汚れたものに、それをふりかけなければならない。そして七日目にその人は身を清め、衣服を洗い、水に身をすすがなければならない。そうすれば夕になって清くなるであろう。


これは彼らの永久に守るべき定めとしなければならない。すなわち汚れを清める水をふりかけた者は衣服を洗わなければならない。また汚れを清める水に触れた者も夕まで汚れるであろう。


そこには、もはやギリシヤ人とユダヤ人、割礼と無割礼、未開の人、スクテヤ人、奴隷、自由人の差別はない。キリストがすべてであり、すべてのもののうちにいますのである。


私たちに従ってください:

広告


広告