Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




นางรูธ 2:19 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

19 แม่​สามี​จึงกล่าวแก่นางว่า “​วันนี้​ลูกไปเก็บข้าวตกที่ไหนมา ลูกไปทำงานที่​ไหน ขอให้​ชายที่​เอาใจใส่​ลูกได้รับพระพรเถิด” นางจึงบอกแก่​แม่​สามี​ให้​ทราบว่านางไปทำงานกับผู้​ใด นางว่า “​ผู้​ชายที่ฉันไปทำงานด้วยในวันนี้นั้นชื่อโบอาส”

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

19 แม่สามีจึงกล่าวแก่นางว่า “วันนี้เจ้าไปเก็บข้าวตกที่ไหนมา? เจ้าไปทำงานที่ไหน? ขอให้ชายที่เอาใจใส่เจ้าได้รับพระพรเถิด” นางจึงบอกแก่แม่สามีว่า นางไปทำงานกับใคร นางว่า “ชายเจ้าของนาที่ลูกไปทำงานวันนี้ชื่อโบอาส”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

19 นาโอมีถามว่า “ไปเก็บมาจากไหนกันวันนี้? เจ้าไปทำงานที่ไหน? ขอพระเจ้าทรงอวยพรคนนั้นที่ใจดีต่อลูก” รูธจึงเล่าให้แม่สามีฟังโดยตลอด และบอกว่า “เจ้าของนาที่ฉันไปทำงานวันนี้ชื่อโบอาส”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

19 เมื่อ​นาโอมี​แม่ผัว​เห็น​อย่างนั้น นาง​จึง​พูด​กับ​นางรูธ​ว่า “วันนี้​ลูก​ไปเก็บ​เศษข้าว​ที่ไหนมา ลูก​ไป​ทำงาน​ที่ไหนมา ขอให้​คนที่​เอาใจใส่​ลูก​ได้รับ​พระพร​เถิด” นางรูธ​จึง​เล่า​เรื่อง​ที่​เกิดขึ้น​ให้​แม่ผัว​ฟัง​ว่า “ผู้ที่​ให้​ลูก​เข้าไป​เก็บข้าว​ใน​นานั้น​ชื่อ​ว่า โบอาส”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

19 แม่ผัว​จึง​ถาม​ว่า, เจ้า​เก็บ​รวง​ข้าว​ได้​ที่ไหน? และ​ทำ​การ​ที่ไหน​วันนี้? ขอ​ให้​ผู้​ที่​เอื้อเฟื้อ​ต่อ​เจ้า​ได้​รับ​พร​เถิด. แล้ว​นาง​ก็​เล่า​ให้​แม่ผัว​ฟัง, ถึง​เรื่อง​ที่ทำงาน​วัน​นั้น​ว่า, วันนี้​ฉัน​ได้​ไป​ทำ​ที่นา​ของ​คน​หนึ่ง​ชื่อ​โบ​อัศ.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

19 แม่​สามี​พูด​กับ​รูธ​ว่า “วัน​นี้​เจ้า​ไป​เก็บ​ข้าว​ตก​ที่​ไหน และ​ไป​ทำงาน​ที่​ไหน ขอ​ให้​ชาย​ที่​เป็น​ห่วง​เจ้า​ได้​รับ​พระ​พร​เถิด” นาง​จึง​บอก​แม่​สามี​ว่า​ไป​ทำงาน​กับ​ใคร​และ​พูด​ว่า “ชาย​ที่​ลูก​ไป​ทำงาน​ด้วย​ใน​วัน​นี้​ชื่อ โบอาส”

この章を参照 コピー




นางรูธ 2:19
6 相互参照  

ผู้​ใดเอาใจใส่คนจนก็​เป็นสุข พระเยโฮวาห์จะทรงช่วยเขาให้พ้นในวันยากลำบาก


รู​ธก็ซบหน้าน้อมตัวลงถึ​งด​ินและพูดว่า “ทำไมดิฉันจึงได้รับความกรุณาในสายตาของท่าน ท่านจึงเอาใจใส่​ดิ​ฉันในเมื่​อด​ิฉันเป็นแต่เพียงคนต่างด้าว”


ท่านตั้งเสาไว้​ที่​มุ​ขพระวิ​หาร ท่านตั้งเสาข้างขวาไว้ และเรียกชื่อว่ายาคีน และท่านตั้งเสาข้างซ้ายไว้ เรียกชื่อว่าโบอัส


โอ ข้าแต่​พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ยิ​นก​ับหูของตน บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเล่าให้​ฟัง ถึ​งก​ิจการซึ่งพระองค์ทรงกระทำในสมัยของเขา ในสมัยโบราณกาลนั้น


พระเยโฮวาห์จะทรงป้องกันเขาและรักษาเขาให้​มีชีวิต ในแผ่นดินเขาจะได้รับพระพร พระองค์​จะไม่ทรงมอบเขาไว้กับศั​ตรู​ของเขาให้ทำตามใจชอบ


私たちに従ってください:

広告


広告