Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




นางรูธ 1:10 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 นางทั้งสองจึงพู​ดก​ับแม่​สามี​ว่า “อย่าเลย เราทั้งสองจะกลับไปกับแม่ไปถึงชนชาติของแม่”

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

10 พวกนางจึงพูดกับแม่สามีว่า “อย่าเลย เราจะกลับไปกับแม่ ไปยังชนชาติของแม่”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 และกล่าวกับนางว่า “เราจะไปกับแม่ ไปหาญาติของแม่”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 แต่​ลูกสะใภ้​ทั้งสอง​ตอบนาง​ว่า “เรา​จะไป​กับ​แม่ และ​อยู่กับ​ชนชาติ​ของแม่”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 จึง​พูด​แก่​นาง​นา​อะ​มี​ว่า, อย่า​เลย, เรา​ทั้ง​สอง​จะ​กลับ​ไป​ด้วย​จนถึง​บ้านเมือง​ของ​แม่.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 นาง​ทั้ง​สอง​พูด​กับ​นาโอมี​ว่า “พวก​เรา​ไม่​ไป เรา​จะ​กลับ​ไป​กับ​แม่ ไป​ยัง​ชน​ชาติ​ของ​แม่”

この章を参照 コピー




นางรูธ 1:10
6 相互参照  

พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรั​สด​ังนี้​ว่า ต่อมาในสมัยนั้นสิบคนจากประชาชาติ​ทุ​กๆภาษาจะยึดชายเสื้อคลุมของยิวคนหนึ่งไว้​แล​้วกล่าวว่า ‘​ขอให้​เราไปกั​บท​่านเถิด เพราะเราได้ยิ​นว​่าพระเจ้าทรงสถิ​ตก​ั​บท​่าน’”


ข้าพระองค์เป็นเพื่อนกั​บท​ุกคนผู้ยำเกรงพระองค์กับผู้​ที่​รักษาข้​อบ​ังคับของพระองค์


วิ​สุทธิ​ชนในแผ่นดินและผู้​ประเสริฐ เป็นพวกที่ข้าพเจ้ามีความปี​ติ​ยินดี​ทั้งสิ้นด้วย


ขอพระเยโฮวาห์ทรงโปรดให้​เจ้​ามี​ความสงบ ขอให้​ต่างก็​ได้​เข​้าอยู่ในเรือนของสามี” แล​้วนาโอมี​ก็​จุ​บลู​กสะใภ้​ทั้งสอง ต่างก็ส่งเสียงร้องไห้


แต่​นาโอมีตอบว่า “ลูกสาวของแม่​เอ๋ย จงกลับไปเสียเถอะ จะไปกับแม่ทำไมเล่า แม่​ยังจะมี​บุ​ตรชายในครรภ์​ให้​เป็นสามีของเจ้าหรือ


นางจึงออกจากตำบลที่นางอยู่​พร​้อมกับบุตรสะใภ้​ทั้งสอง เดินตามทางกลับไปยังแผ่นดินยูดาห์


私たちに従ってください:

広告


広告