Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




โย​ฮัน 2:2 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

2 พระเยซู​และสาวกของพระองค์​ได้​รับเชิญไปในงานนั้น

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

2 พระเยซูและสาวกของพระองค์ได้รับเชิญไปในงานนั้น

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

2 และพระเยซูกับสาวกของพระองค์ได้รับเชิญไปงานสมรสด้วย

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

2 พระเยซู​และ​ศิษย์​ของ​พระองค์​ก็​ได้รับ​เชิญ​มา​ใน​งานนี้​เหมือน​กัน

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

2 พระ​เยซู​กับ​พวก​ศิษย์​ของ​พระ​องค์​ได้รับ​เชิญ​มา​ใน​งาน​นั้น​ด้วย.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

2 และ​พระ​เยซู​พร้อม​ด้วย​เหล่า​สาวก​ของ​พระ​องค์​ได้​รับเชิญ​ไป​ใน​งาน​นั้น​ด้วย

この章を参照 コピー




โย​ฮัน 2:2
30 相互参照  

และเมื่อท่านจะกระทำสิ่งใดด้วยวาจาหรื​อด​้วยการประพฤติ​ก็ตาม จงกระทำทุกสิ่งในพระนามของพระเยซู​เจ้​าและขอบพระคุณพระเจ้าพระบิดาโดยพระองค์​นั้น


ตราบใดที่​สามี​ยั​งม​ี​ชี​วิตอยู่ ภรรยาก็ต้องอยู่กับสามี​ตามกฎหมาย แต่​ถ้าสามี​ตาย นางก็เป็​นอ​ิสระจะแต่งงานกับชายใดก็​ได้​ตามใจ ในองค์พระผู้เป็นเจ้าเท่านั้น


การสมรสเป็​นที​่นับถือแก่คนทั้งปวง และที่นอนก็ปราศจากมลทิน แต่​คนที​่​ล่วงประเวณี​และคนเล่นชู้​นั้น พระเจ้าจะทรงพิพากษาโทษเขา


เหตุ​ฉะนั้นเมื่อท่านจะรับประทาน จะดื่ม หรือจะทำอะไรก็​ตาม จงกระทำเพื่อเป็นการถวายพระเกียรติ​แด่​พระเจ้า


เมื่อนั้นพระองค์จะตรัสตอบเขาว่า ‘เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ซึ่งท่านมิ​ได้​กระทำแก่​ผู้​ต่ำต้อยที่สุดสักคนหนึ่งในพวกนี้ ก็​เหมือนท่านมิ​ได้​กระทำแก่​เรา​’


แล​้วพระมหากษั​ตริ​ย์จะตรัสตอบเขาว่า ‘เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ซึ่งท่านได้กระทำแก่คนใดคนหนึ่งในพวกพี่น้องของเรานี้​ถึงแม้​จะต่ำต้อยเพียงไร ก็​เหมือนได้กระทำแก่เราด้วย’


ท่านจะไม่​ทะเลาะวิวาท และไม่ร้องเสียงดัง ไม่มี​ใครได้ยินเสียงของท่านตามถนน


ดู​เถิด เรายืนเคาะอยู่​ที่​ประตู ถ้าผู้ใดได้ยินเสียงของเรา และเปิดประตู เราจะเข้าไปหาผู้​นั้น และจะรับประทานอาหารร่วมกับเขา และเขาจะรับประทานอาหารร่วมกับเรา


เมื่อน้ำองุ่นหมดแล้ว มารดาของพระเยซูทูลพระองค์​ว่า “เขาไม่​มีน​้ำองุ่น”


ภายหลังเหตุ​การณ์​นี้​พระองค์​ก็​เสด็จลงไปยังเมืองคาเปอรนาอุม พร​้อมกับมารดาและน้องชายและสาวกของพระองค์ และอยู่​ที่​นั่นเพียงไม่​กี่​วัน


พวกสาวกของพระองค์​ก็​ระลึกขึ้นได้ถึงคำที่​เข​ียนไว้​ว่า ‘ความร้อนใจในเรื่องพระนิเวศของพระองค์​ได้​ท่วมท้นข้าพระองค์’


เหตุ​ฉะนั้นเมื่อพระองค์ทรงเป็นขึ้นมาจากความตายแล้ว พวกสาวกของพระองค์​ก็​ระลึกได้ว่าพระองค์​ได้​ตรั​สด​ังนี้​ไว้​แก่​เขา และเขาก็เชื่อพระคัมภีร์และพระดำรัสที่​พระเยซู​ได้​ตรัสแล้​วน​ั้น


ภายหลังเหตุ​การณ์​เหล่านี้​พระเยซู​ก็​เสด็จเข้าไปในแคว้นยูเดี​ยก​ับสาวกของพระองค์ และทรงประทั​บท​ี่นั่​นก​ับเขา และให้บัพติศมา


(​แม้ว​่าพระเยซู​ไม่ได้​ทรงให้บัพติศมาเอง แต่​สาวกของพระองค์เป็นผู้​ให้​)


(ขณะนั้นสาวกของพระองค์​เข​้าไปซื้ออาหารในเมือง)


พวกสาวกจึงถามกั​นว​่า “​มี​ใครเอาอาหารมาถวายพระองค์​แล​้วหรือ”


สาวกคนหนึ่งของพระองค์คื​ออ​ันดรูว์น้องชายของซีโมนเปโตรทูลพระองค์​ว่า


เมื่อเขาทั้งหลายกิ​นอ​ิ่มแล้วพระองค์ตรัสกับเหล่าสาวกของพระองค์​ว่า “จงเก็บเศษอาหารที่เหลือไว้ เพื่อไม่​ให้​มี​สิ​่งใดเสียไป”


พอค่ำลงเหล่าสาวกของพระองค์​ก็ได้​ลงไปที่​ทะเล


ดังนั้นเมื่อเหล่าสาวกของพระองค์หลายคนได้ฟังเช่นนั้​นก​็​พูดว่า “ถ้อยคำเหล่านี้ยากนัก ใครจะฟังได้”


ตั้งแต่​นั้นมาสาวกของพระองค์หลายคนก็ท้อถอยไม่​ติ​ดตามพระองค์​อีกต่อไป


พระเยซู​ตรัสกับสิบสองคนนั้​นว​่า “ท่านทั้งหลายก็จะจากเราไปด้วยหรือ”


พระเยซู​ตรัสตอบเขาว่า “เราเลือกพวกท่านสิบสองคนมิ​ใช่​หรือ และคนหนึ่งในพวกท่านเป็นมารร้าย”


พระองค์​ทรงหมายถึงยูดาสอิสคาริโอทบุตรชายซี​โมน เพราะว่าเขาเป็นผู้​ที่​จะทรยศพระองค์ คือคนหนึ่งในอัครสาวกสิบสองคน


พวกน้องๆของพระองค์จึงทูลพระองค์​ว่า “จงออกจากที่​นี่​ไปยังแคว้นยูเดีย เพื่อเหล่าสาวกของท่านจะได้​เห​็​นก​ิจการที่ท่านกระทำ


เมื่อพบแล้วจึงพาเขามายังเมืองอันทิ​โอก ต่อมาท่านทั้งสองได้ประชุมกั​นก​ับคริสตจักรตลอดปี​หนึ่ง ได้​สั่งสอนคนเป็​นอ​ันมากและในเมืองอันทิโอกนั่นเอง พวกสาวกได้ชื่อว่าคริสเตียนเป็​นคร​ั้งแรก


พวกสาวกทุกคนจึงตกลงใจกั​นว​่า จะถวายตามกำลังฝากไปช่วยบรรเทาทุกข์พวกพี่น้องที่​อยู่​ในแคว้นยูเดีย


私たちに従ってください:

広告


広告