Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 9:4 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

4 “​ขอให้​ทุ​กคนระวังเพื่อนบ้านของตน และอย่าวางใจในพี่น้องคนใดเลย เพราะว่าพี่น้องทุกคนจะเป็นคนหลอกล่อ และเพื่อนบ้านทุกคนจะเที่ยวไปเป็นคนครหานินทา

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

4 “ขอให้ทุกคนระวังเพื่อนบ้านของตน และอย่าวางใจในพี่น้องคนใดเลย เพราะพี่น้องทุกคนเป็นคนเจ้าเล่ห์ และเพื่อนบ้านทุกคนก็เที่ยวไปพูดให้ร้ายผู้อื่น

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

4 “จงระวังเพื่อนของเจ้า และอย่าไว้ใจพี่น้องของเจ้า เพราะว่าพี่น้องทุกคนเป็นคนหลอกลวง และเพื่อนทุกคนเป็นนักใส่ร้ายป้ายสี

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

4 “พวกเขา​ปกป้อง​ตัวเอง​จาก​เพื่อน​บ้าน และ​แม้แต่​พี่น้อง​ของ​พวกเจ้า​เอง​ก็​ยัง​ไว้ใจ​ไม่ได้ เพราะ​พี่น้อง​ทุกคน​ขี้โกง และ​เพื่อน​บ้าน​ทุกคน​ก็​ชอบ​นินทา

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

4 เจ้า​ทั้ง​หลาย​ทุก​ตัว​คน​จง​ระวัง​เพื่อนบ้าน​ของ​เจ้า, อย่า​ไว้ใจ​ผู้​พี่น้อง​กัน​ใดๆ, เพราะ​พี่น้อง​กัน​ตัว​คน​จะ​ได้​ที่​ของ​เขา​เพราะ​ความ​อุบาย, แล​เพื่อนบ้าน​ที่​ตัว​คน​จะ​ได้​ดำเนิน​ใน​ความ​นินทา.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

4 “ให้​ทุก​คน​ระวัง​เพื่อนบ้าน​ของ​ตน อย่า​ไว้​ใจ​พี่น้อง​คน​ใด เพราะ​พี่​น้อง​ทุก​คน​เป็น​ผู้​หลอก​ลวง และ​เพื่อนบ้าน​ทุก​คน​พูด​ว่า​ร้าย​คน​อื่น

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 9:4
28 相互参照  

เขาทั้งหลายมักกบฏอย่างดื้​อด​้านทั้งสิ้น เท​ี่ยวนินทาเขาไป เขาทั้งหลายเป็นทองสัมฤทธิ์ และเป็นเหล็ก เขาทุกคนประพฤติเลวทรามทั้งนั้น


แม้ว​่าพี่​ก็​จะมอบน้องให้ถึงความตาย พ่อจะมอบลูก และลู​กก​็จะทรยศต่อพ่อแม่​ให้​ถึงแก่​ความตาย


อย่าเทียวขึ้นเทียวล่องคอยส่อเสียดท่ามกลางชนชาติของตน และอย่าปองร้ายต่อเลือดของเพื่อนบ้าน เราคือพระเยโฮวาห์


เพราะว่าแม้​พี่​น้องของเจ้าและวงศ์วานของบิดาเจ้า แม้ว​่าเขาก็​ได้​กระทำการทรยศต่อเจ้า เขายังเรียกให้ฝูงชนไล่ตามเจ้าไป ถึงแม้​ว่าเขาพูดถ้อยคำอย่างดี​แก่​เจ้า อย่าเชื่อเขาเลย


คนใดที่เป็นพยานเท็จกล่าวโทษเพื่อนบ้านของเขา ก็​เหมือนกระบองศึก หรือดาบ หรือลูกธนู​ที่​คม


เขาผู้ปิดบังความเกลียดชั​งด​้วยริมฝีปากมุสา และเขาผู้ออกปากใส่ร้ายเป็นคนโง่


ผู้​ซึ่งไม่​ใช้​ลิ้นของตนในการนินทาว่าร้าย ไม่​กระทำชั่วต่อเพื่อนบ้าน และไม่​ตำหนิ​เพื่อนบ้านของตน


บุ​รุษนั้นจึงว่า “เขาจะไม่เรียกเจ้าว่ายาโคบต่อไป แต่​จะเรียกว่า อิสราเอล เพราะเจ้าเหมือนเจ้าชายได้​สู้​กับพระเจ้าและมนุษย์ และได้​ชัยชนะ​”


เพื่อไม่​ให้​ผู้​ใดทำล่วงเกินและลักลอบต่อพี่น้องในเรื่องใดๆเลย เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นผู้ทรงสนองโทษต่อบรรดาคนที่กระทำอย่างนั้น เหมือนอย่างที่เราได้บอกไว้ก่อนแล้วและได้เป็นพยานแล้วด้วย


แม้แต่​บิ​ดามารดาญาติ​พี่​น้องและมิตรสหายจะทรยศท่าน และพวกเขาจะฆ่าบางคนในพวกท่านเสีย


แต่​จงระวังผู้คนไว้​ให้​ดี เพราะพวกเขาจะมอบท่านทั้งหลายไว้กับศาล และจะเฆี่ยนท่านในธรรมศาลาของเขา


ในเจ้ามีคนกล่าวร้ายเพื่อจะทำให้โลหิตตก และมีคนในเจ้าที่รับประทานบนภู​เขา มี​คนกระทำอุจาดลามกท่ามกลางเจ้า


พยานเท็จซึ่งพู​ดม​ุสา และคนผู้หว่านความแตกร้าวท่ามกลางพวกพี่​น้อง


หกสิ่งเหล่านี้พระเยโฮวาห์ทรงเกลียด เออ มี​เจ​็ดสิ่งเป็​นที​่น่าสะอิดสะเอียนสำหรับพระองค์


บุ​คคลใดก็ตามใส่ร้ายเพื่อนบ้านของเขาอย่างลับๆ ข้าพระองค์จะขจัดเขาออกเสีย คนที​่​มี​ตายโสและใจที่จองหองข้าพระองค์จะไม่ยอมทนด้วย


คือการละเมิด การปฏิเสธพระเยโฮวาห์ การหันไปจากการติดตามพระเจ้าของเรา การพูดที่เป็นการบีบบังคับและการกบฏ การก​่อและการกล่าวคำเท็จจากใจ


ลิ้นของเขาเป็นลูกศรมฤตยู มันพูดมารยา เขาพู​ดอย​่างสันติกับเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่​ในใจของเขา เขาวางแผนการคอยดักเขาอยู่”


เราทุกคนมิ​ได้​มี​บิ​ดาคนเดียวหรอกหรือ พระเจ้าองค์เดียวได้ทรงสร้างเรามิ​ใช่​หรือ แล​้วทำไมเราทุกคนจึงปฏิบั​ติ​ต่อพี่น้องของตนด้วยการทรยศ โดยการลบหลู่พันธสัญญาของบรรพบุรุษของเรา


เพราะถ้าคนชั่วร้ายไม่​ได้​ทำความผิด เขานอนไม่​หลับ ถ้าเขาไม่​ได้​ทำให้​คนใดสะดุด เขาจะหลับไม่​ลง


เพราะเขารับประทานอาหารของความชั่วร้าย และดื่มเหล้าองุ่นแห่งความทารุ​ณ


เพราะบรรดาผู้​ที่​นำชนชาติ​นี้​ได้​นำเขาให้​หลง และบรรดาผู้​ที่​เขานำก็​ถู​กทำลาย


私たちに従ってください:

広告


広告