Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 26:16 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

16 แล​้วเจ้านายและประชาชนทั้งสิ้นได้​พู​ดก​ับบรรดาปุโรหิตและผู้​พยากรณ์​ว่า “ชายผู้​นี้​ไม่​สมควรที่จะต้องคำพิพากษาถึงความตาย เพราะเขาได้​พู​ดก​ับเราในพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา”

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

16 แล้วเจ้านายและประชาชนทั้งสิ้นได้พูดกับบรรดาปุโรหิต และผู้เผยพระวจนะว่า “ชายผู้นี้ไม่สมควรต้องโทษประหาร เพราะเขาได้พูดกับเราในพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

16 บรรดาขุนนางและประชาชนทั้งปวงจึงกล่าวแก่เหล่าปุโรหิตและผู้เผยพระวจนะว่า “ชายผู้นี้ไม่สมควรได้รับโทษประหาร! เพราะเขาพูดกับเราในพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

16 แล้ว​พวก​เจ้านาย​และ​ชาวบ้าน​ทั้งหลาย​ก็​บอก​กับ​พวก​นักบวช​และ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ว่า “อย่า​ตัดสิน​ประหาร​คนคนนี้​เลย เพราะ​ว่า​เขา​พูด​กับ​เรา​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์”

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

16 ขณะนั้น​พวก​เจ้า, แล​บรรดา​ไพร่พล​เมือง​จึง​บอก​แก่​พวก​ปุโรหิต​แล​แก่​พวก​ผู้ทำ​นาย​ว่า, คน​นี้​หา​ควร​จะ​ตาย​ไม่, เพราะ​เขา​ได้​บอก​แก่​พวกเรา​ใน​นาม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​พวกเรา.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

16 ครั้น​แล้ว บรรดา​ผู้​นำ​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​พูด​กับ​บรรดา​ปุโรหิต​และ​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ว่า “ชาย​ผู้​นี้​ไม่​สมควร​ได้​รับ​โทษ​ถึง​ตาย เพราะ​เขา​ได้​พูด​กับ​พวก​เรา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา”

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 26:16
19 相互参照  

ข้าพเจ้าเห็​นว​่าเขาถูกฟ้องในเรื่องอันเกี่ยวกับกฎหมายของพวกยิว แต่​ไม่มี​ข้อหาที่เขาควรจะตายหรือควรจะต้องจำไว้


แล้วก็​อื้​ออ​ึงเกิดโกลาหล และพวกธรรมาจารย์บางคนที่​อยู่​ฝ่ายพวกฟาริ​สี​ก็​ลุ​กขึ้นเถียงว่า “เราไม่​เห​็​นว​่าคนนี้​มี​ความผิดอะไร แต่​ถ้าวิญญาณก็​ดี​หรือทูตสวรรค์​ก็ดี​ได้​พู​ดก​ับเขา พวกเราอย่าต่อสู้กับพระเจ้าเลย”


แต่​ข้าพเจ้าเห็​นว​่าเขาไม่​ได้​ทำผิดสิ่งไรที่ควรจะต้องตาย และเพราะเขาเองได้​อุทธรณ์​ถึงออกัสตัส ข้าพเจ้าตกลงใจว่าจะส่งเขาไป


แม้ว​่าเมื่อเอลนาธันและเดลายาห์และเกมาริยาห์ ได้​ทูลวิงวอนกษั​ตริ​ย์​มิ​ให้​พระองค์​ทรงเผาหนังสื​อม​้​วน พระองค์​หาทรงฟังไม่


แล​้วเจ้านายทั้งหลายบอกบารุคว่า “ทั้งเจ้าและเยเรมีย์จงไปซ่อนเสีย อย่าให้​ผู้​ใดทราบว่าเจ้าอยู่​ที่ไหน​”


ฝ่ายนายร้อยเมื่อเห็นเหตุ​การณ์​ซึ่​งบ​ังเกิดขึ้นนั้น จึงสรรเสริญพระเจ้าว่า “​แท้​จร​ิงท่านผู้​นี้​เป็นคนชอบธรรม”


และเราก็สมกับโทษนั้นจริง เพราะเราได้รับสมกับการที่เราได้​กระทำ แต่​ท่านผู้​นี้​หาได้กระทำผิดประการใดไม่”


บัดนี้ เมื่อนายร้อยและทหารที่เฝ้าพระเยซู​อยู่​ด้วยกันได้​เห​็นแผ่นดินไหวและเหตุ​การณ์​เหล่​านั้นซึ่​งบ​ังเกิดขึ้น ก็​พากั​นคร​ั่​นคร​้ามยิ่งนัก จึงพู​ดก​ั​นว​่า “​แท้​จร​ิงท่านผู้​นี้​เป็นพระบุตรของพระเจ้า”


แล​้วบรรดาปุโรหิตและผู้​พยากรณ์​จึงทูลเจ้านายและบอกประชาชนทั้งปวงว่า “ชายคนนี้ควรแก่การตัดสินลงโทษถึงความตาย เพราะเขาพยากรณ์​กล​่าวโทษเมืองนี้ ดังที่​ท่านทั้งหลายได้ยิ​นก​ับหูของท่านเองแล้ว”


เมื่อทางของมนุษย์เป็​นที​่โปรดปรานแด่พระเยโฮวาห์ แม้​ศัตรู​ของเขานั้นพระองค์​ก็​ทรงกระทำให้​คืนดี​กับเขาได้


เพราะถ้าเธอเงียบอยู่​ในเวลานี้ ความช่วยเหลือและการช่วยให้พ้นจะมาถึงพวกยิวจากที่​อื่น แต่​เธอและวงศ์วานบิดาของเธอจะพินาศ ที่​จร​ิงเธอมารับตำแหน่งราชินี​ก็​เพื่อยามวิกฤตเช่นนี้​ก็​เป็นได้​นะ ใครจะรู้”


เมื่อบรรดาเจ้านายและบรรดาประชาชน ผู้​เข​้ากระทำพันธสัญญาได้ยิ​นว​่า ทุ​กคนจะปล่อยทาสของตนทั้งชายและหญิง เพื่อว่าเขาทั้งหลายจะไม่​ถู​กกระทำให้เป็นทาสอีก เขาทั้งหลายก็​ได้​เชื่อฟังและปล่อยทาสให้​เป็นอิสระ


และบรรดาเจ้านายก็เดือดดาลต่อเยเรมีย์ และเขาทั้งหลายก็​ตี​ท่านและขังท่านไว้ในเรือนของโยนาธานเลขานุ​การ เพราะได้​ทำให้​เป็นคุก


ผู้​ใดจะลุกขึ้นต่อต้านคนกระทำความชั่วแทนข้าพเจ้า ผู้​ใดจะยืนต่อสู้คนกระทำความชั่วช้าแทนข้าพเจ้า


私たちに従ってください:

広告


広告