Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




เยเรมีย์ 15:8 - พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

8 เรากระทำให้หญิ​งม​่ายของเขามี​มาก ยิ่งกว่าเม็ดทรายในทะเล ณ เวลาเที่ยงวัน เราได้นำผู้ทำลายมาสู่บรรดาแม่ของคนหนุ่​มท​ั้งหลาย เราได้กระทำให้ความสยดสยองตกเหนือกรุงนั้นโดยฉับพลัน

この章を参照 コピー


その他のバージョン

ฉบับมาตรฐาน

8 จำนวนหญิงม่ายของเขาจะมาก ยิ่งกว่าทรายชายทะเล ณ เวลาเที่ยงวัน เรานำผู้ทำลาย มายังบรรดาแม่ของคนหนุ่มทั้งหลาย เราทำให้ความระทมเหลือแสนและความสยดสยอง ตกเหนือเธอโดยฉับพลัน

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

8 เราจะทำให้มีแม่ม่ายในหมู่พวกเขา มากยิ่งกว่าทรายในทะเล กลางวันแสกๆ เราจะนำผู้ทำลาย มาเล่นงานบรรดาแม่ของคนหนุ่ม เราจะนำความทุกข์ร้าวรานและความอกสั่นขวัญแขวน มายังพวกเขาอย่างฉับพลัน

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

8 พวกเขา​จะ​มี​แม่ม่าย​มากกว่า​จำนวน​เม็ดทราย​ที่​ทะเล​เสียอีก ใน​ตอน​กลางวัน เรา​จะ​ทำลาย​ล้าง​แม่​ทุกคน​ของ​คนหนุ่ม เรา​จะ​นำ​ความ​หวาดกลัว​และ​สิ่ง​ที่​น่าสยดสยอง​ให้​เกิดขึ้น​กับ​เขา​ใน​ทันที

この章を参照 コピー

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

8 หญิง​ม่าย​ทั้งปวง​ของ​เขา​มาก​ทวี​ขึ้น​แก่​เรา​มาก​กว่า​เม็ด​ทราย​แห่ง​ทะเล. เรา​ได้​นำ​คน​หนุ่ม​ขึ้น​มา​ให้​มา​ต่อสู้​มารดา​เมือง, คน​หนุ่ม​นั้น​เป็น​ช่าง​ทำลาย​ใน​กลางวัน, เรา​ได้​บันดาล​ให้​ความ​ทุกข์​แล​ให้​เกิด​ความ​ตกตะลึง​เหนือ​เมือง​นั้น​โดยพลัน.

この章を参照 コピー

พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

8 เรา​ได้​ทำ​ให้​พวก​เขา​มี​จำนวน​หญิง​ม่าย มาก​ยิ่งกว่า​เม็ด​ทราย​ใน​ทะเล เรา​กระทำ​ต่อ​มารดา​ของ​บรรดา​ชาย​หนุ่ม ด้วย​การ​ส่ง​ผู้​ทำลาย​ใน​ยาม​ที่​พวก​เขา​ไม่​ได้​คาดคะเน เรา​ได้​ทำ​ให้​พวก​เขา​เจ็บปวด​รวดร้าว และ​หวาดหวั่น​ใน​ทันใด

この章を参照 コピー




เยเรมีย์ 15:8
15 相互参照  

พวกผู้ชายของเจ้าจะล้มลงด้วยดาบ และทแกล้วทหารของเจ้าจะล้มในสงคราม


เพราะว่าวันนั้นจะมาดุ​จบ​่วงแร้วถึงคนทั้งปวงที่​อยู่​ทั่วพื้นแผ่นดินโลก


เพราะฉะนั้น สิ​งโตจากป่าจะมาสังหารเขา สุนัขป่ายามสนธยาจะทำลายเขา เสือดาวจะเฝ้าหัวเมืองทั้งหลายของเขา ทุ​กคนที่ไปจากเมืองเหล่านั้นจะถูกฉีกเป็นชิ้นๆ เพราะว่าความละเมิดของเขามากมาย การกลับสัตย์ของเขาก็​ใหญ่​ยิ่ง


จงกล่าวแก่บรรดาประชาชาติ ดู​เถิด จงโฆษณาแก่​กรุ​งเยรูซาเล็มว่า บรรดาผู้ล้อมมาจากแผ่นดินไกล เขาทั้งหลายโห่ร้องเข้าใส่หัวเมืองยูดาห์


ประตู​ทั้งหลายของเธอจะคร่ำครวญและโศกเศร้า เธอผู้​อยู่​อย่างโดดเดี่ยวจะนั่งบนพื้นดิน”


ในวันนั้นหญิงเจ็ดคนจะยึดชายคนหนึ่งไว้ กล่าวว่า “เราจะหากินของเรา หานุ่งหาห่มของเราเอง ขอเพียงให้เขาเรียกเราด้วยชื่อของเธอ ขอจงปลดความอดสูของเราเสีย”


เพราะพระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้เรื่องบุตรชายและบุตรสาวที่​เก​ิดในที่​นี้ และทรงกล่าวถึงพวกมารดาที่คลอดบุตรเหล่านั้น และพวกบิดาที่​ให้​บังเกิดคนเหล่านั้นในแผ่นดินนี้​ว่า


เพราะฉะนั้น ขอทรงมอบลูกหลานของเขาให้​แก่​การก​ันดารอาหาร ให้​โลหิตของเขาทั้งหลายไหลออกด้วยอำนาจของดาบ ให้​ภรรยาของเขาทั้งหลายขาดบุตร และเป็นหญิ​งม​่าย ขอให้​ผู้​ชายของเขาประสบความตาย ให้​อนุ​ชนของเขาถูกดาบตายในสงคราม


เราจะเตรียมผู้ทำลายไว้​ต่อสู้​เจ้า ต่างก็​มี​อาว​ุธของตน และเขาทั้งหลายจะตัดต้นสนสีดาร์​อย่างดี​ของเจ้าลง และโยนเข้าในไฟ


พวกข้าพระองค์เป็นคนกำพร้าและคนกำพร้าพ่อ และเหล่ามารดาของข้าพระองค์เป็นดั่งหญิ​งม​่าย


มี​การวางแผนร้ายระหว่างพวกผู้​พยากรณ์​ท่ามกลางแผ่นดินนั้น เป็นเหมือนสิงโตคำรามฉีกเหยื่ออยู่ เขาทั้งหลายกินชีวิตมนุษย์ เขาริบทรัพย์​สมบัติ​และสิ่งประเสริฐไป เขาได้กระทำให้​เก​ิดหญิ​งม​่ายมีขึ้นมากมายท่ามกลางแผ่นดินนั้น


ฉะนั้นเวลากลางวันเจ้าจะสะดุด และผู้​พยากรณ์​จะสะดุ​ดก​ับเจ้าในเวลากลางคืน และเราจะทำลายมารดาของเจ้า


โอ บุ​ตรสาวแห่งประชาชนของเราเอ๋ย จงเอาผ้ากระสอบคาดเอวไว้ และกลิ้งเกลือกอยู่ในกองเถ้า จงไว้​ทุกข์​เหมือนเพื่​อบ​ุตรชายคนเดียว เป็นการคร่ำครวญอย่างแสนขมขื่​นที​่​สุด เพราะว่าผู้ทำลายมาสู้เราในทั​นที​ทันใด


私たちに従ってください:

広告


広告