Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ルカによる福音書 9:5 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

5 もし、その町の誰もがお前たちのことを受け入れてくれず、お前たちの話に耳を傾けないのなら、その町をさっさと去るんだ!そして、彼らへの警告として足のちりをきっちりと払い落とせ!」

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

5 もし、その町で誰も受け入れてくれず、おまえたちの話に耳を傾けない場合は、その町をさっさと去るんだ・・・!そして彼らへの警告として、足のちりをきっちり払い落とせ!!」―― 【足のちりを払い落とす行為は、“話すことはもう何もない”という警告だった】

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

5 だれもあなたがたを迎えるものがいなかったら、その町を出て行くとき、彼らに対する抗議のしるしに、足からちりを払い落しなさい」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

5 もし、町の人たちがあなたがたのことばに耳を貸さないなら、急いでその町から出なさい。その時は、彼らが神を拒んだという証拠に、足のちりを払い落としなさい。」

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

5 だれもあなたがたを迎えるものがいなかったら、その町を出て行くとき、彼らに対する抗議のしるしに、足からちりを払い落しなさい」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

5 だれもあなたがたを迎え入れないなら、その町を出ていくとき、彼らへの証しとして足についた埃を払い落としなさい。」

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 9:5
13 相互参照  

俺の弟子なら政治家たちや王、権力者の前に突き出されて説明を要求される。しかし、それを通してお前たちは、王や権力者たち、そしてユダヤ人ではない者たちに向けて私の存在を語るのだ。


もし、その町の住民が誰も受け入れてくれず、お前たちの話に耳を傾けないのなら、その町をさっさと去るんだ。そして、彼らの間違いに警告を与え、足のちりを完全に払い落とすんだ」


「こうして、幼い子供を俺の子として受け入れる人は、俺を受け入れる人ということだ。誰でも俺を受け入れる人は、俺を遣わした神をも受け入れたことになる!」


誰でも俺の弟子から話を聞いている人は、俺から話を聞いていることとなる。しかし、お前たちを歓迎しない人がいれば、それはつまり俺の歓迎を拒んでいるということだ。誰かが俺の歓迎を拒むなら、俺を送ってくれた方をも歓迎していないということだ!」


それからイエスが彼に言った。「いま起きたことは誰にも伝えるんじゃないよ。でも、祭司に診てもらいに行きなさい。そして、モーセが命じた通り、神にお礼の捧げ物を捧げるんだ!これはあなたが癒されたことをみんなに示されるためだ」


町に着いて、宿として家に迎えてもらえたら、その町を出るまではその家にとどまるんだ。


そして、イエスは弟子たちにこう言った。「このように小さな子供を自分の子供であるかのように迎え入れるなら、それは俺を迎え入れることになる。誰でも俺を歓迎する人は、俺を遣わした神を歓迎している!誰でも最も謙虚な人が、最も偉大な者だ!」


そこでパウロとバルナバは、そこの町にいる人々が間違ったことをしてるという意味で足からちりを払い落とし、警告を与えた。それから彼らは📍イコニオンの街へと向かって行った。


だが、彼らはパウロが教えていることに反論し、彼を侮辱し始めた。そこでパウロは自分の服から、ちりを払い落とし、こう言った。「もし、お前たちが救われなければ、それはお前たちの責任だ!俺は自分ができることは全てやり尽くした。今後、俺はユダヤ人以外のところだけに行く」


私たちに従ってください:

広告


広告