Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 4:22 - ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

22 2人は父を小舟に残し、イエスについて行った。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

22 「オヤジィ、仕事中にワリィ!俺たちゃ行くぜ!!」 2人は父を小舟に残し、イエスについていった。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

22 すぐ舟と父とをおいて、イエスに従って行った。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

22 彼らはすぐ仕事をやめ、父をあとに残して、イエスについて行きました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

22 すぐ舟と父とをおいて、イエスに従って行った。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

22 この二人もすぐに、舟と父親とを残してイエスに従った。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 4:22
10 相互参照  

お前たちが俺を愛している以上に父や母を愛しているなら、お前たちは俺にふさわしくない。または、お前たちが俺を愛しているよりもお前たちの息子や娘を愛しているなら、お前たちは俺にふさわしくない。


そのままガリラヤの湖のほとりを歩いていたイエスは次に、ゼベダイの息子である兄ヤコブと弟ヨハネを見つけた。彼らは父のゼベダイとともに小舟にのり、漁に使う網の準備をしていた。イエスは彼らに「ヤコブ!ヨハネ!行くぞ!俺についてこい!」と言った。


イエスはガリラヤの地方を歩いて回った。行く先々のユダヤ集会所で神の王国が来たという最高な知らせを伝えては、軽い病から重い病まで全ての病気を治していった。


イエスが彼らを見るとすぐに、一緒に来るようにと呼んだ。彼らは父ゼベダイとその父に雇われている漁師たちを残して、イエスについて行った。——【この時代、学のある先生について行くことは、非常に名誉あることとされていた】


「わたしの元に来たとしても、わたしを第一優先にできないのなら、あなた達はわたしの弟子になることはできない。あなた達の父、母、妻と子供、兄弟、姉妹、さらに言えば自分の人生よりもわたしを愛さなければなりません!


あなた達1人1人も同じだ。わたしに従うためには全てを置いていかなければならない。もし、そうしないのであれば、わたしの仲間にはなれない。


男たちは舟を岸に運んだ。そして彼らは全てを置いて、イエスについて行った。


今からはもう、誰かをこの世の基準で判断するのはやめよう。私たちは以前、救い主をこの世の基準でイメージしてた。しかし、もうそのイメージは捨てた。


私たちに従ってください:

広告


広告