Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 2:9 - Colloquial Japanese (1955)

9 彼らは王の言うことを聞いて出かけると、見よ、彼らが東方で見た星が、彼らより先に進んで、幼な子のいる所まで行き、その上にとどまった。

この章を参照 コピー

ALIVEバイブル: 新約聖書

9 こうしてヘロデ大王のもとを後にした賢者たち。すると! ピッカーン! 「あれはあの時の・・・!」 最初に見たあの星がまた姿を現したのだ! その星に導かれるままに進んでいると、その子がいる場所を指して星が止まったではないか!

この章を参照 コピー

リビングバイブル

9 彼らがさっそく出発すると、なんと、あの星がまた現れて、彼らをベツレヘムに導き、とある家の上にとどまりました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

9 彼らは王の言うことを聞いて出かけると、見よ、彼らが東方で見た星が、彼らより先に進んで、幼な子のいる所まで行き、その上にとどまった。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

9 彼らが王の言葉を聞いて出かけると、東方で見た星が先立って進み、ついに幼子のいる場所の上に止まった。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

9 賢者たちはヘロデ王のもとを後にすると突然!ピッカーン!「あれはあの時の!」最初に見たあの星がまた姿を現したのだ!その星に導かれるままに進んで行くと、その子がいる場所を指して星が止まったではないか!

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 2:9
7 相互参照  

主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。


わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。


彼らはその星を見て、非常な喜びにあふれた。


「ユダヤ人の王としてお生れになったかたは、どこにおられますか。わたしたちは東の方でその星を見たので、そのかたを拝みにきました」。


彼らをベツレヘムにつかわして言った、「行って、その幼な子のことを詳しく調べ、見つかったらわたしに知らせてくれ。わたしも拝みに行くから」。


こうして、預言の言葉は、わたしたちにいっそう確実なものになった。あなたがたも、夜が明け、明星がのぼって、あなたがたの心の中を照すまで、この預言の言葉を暗やみに輝くともしびとして、それに目をとめているがよい。


私たちに従ってください:

広告


広告