Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 5:15 - ALIVEバイブル: 新約聖書

15 中には岩のペテロの影がかかるだけでも治されるだろうと、彼が通りそうな道路に、布団ごと病人をならべる人もいるほどだ。そしてびっくり仰天、岩のペテロの影がかかっただけで本当に完治したのだ!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

15 ついには、病人を大通りに運び出し、寝台や寝床の上に置いて、ペテロが通るとき、彼の影なりと、そのうちのだれかにかかるようにしたほどであった。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

15 人々はついに、病人を床に寝かせたまま通りへかつぎ出し、「せめて、ペテロ様の影だけでもかかれば……」と願うほどになりました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

15 ついには、病人を大通りに運び出し、寝台や寝床の上に置いて、ペテロが通るとき、彼の影なりと、そのうちのだれかにかかるようにしたほどであった。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

15 人々は病人を大通りに運び出し、担架や床に寝かせた。ペトロが通りかかるとき、せめてその影だけでも病人のだれかにかかるようにした。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

15 人々は病を抱えている人を道に連れて来て、小さなベッドやマットの上に彼らを置いた。通りかかるペテロの影にだけでも彼らが触れれば、癒されるのではと期待していたのだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

15 ついには、病人を大通りに運び出し、寝台や寝床の上に置いて、ペテロが通るとき、彼の影なりと、そのうちのだれかにかかるようにしたほどであった。

この章を参照 コピー




使徒行伝 5:15
8 相互参照  

「あなたの裾だけでもいい、触らせてください!!!」 イエスに頼み込み、触れた人間は誰でも、その病が治されたのだった。


イエスの服に触れることさえできれば、病は治る!との思いからだった。


イエスたちが小舟から降りると、 ――「!」 町人はイエスだと気付き、急いで地域住民たちに知らせ始めたのだ。 「おォーィ!噂のイエスが来たぞぉー!!」 「えっ?」 「は!」 「うそぉ!」 「ほ、本当かい?」 うわさは秒速で広まった。一心不乱にイエスを探しまわる住民。見つけた人は、病人たちを布団に乗せ、我先にと運びこんだ。


約束しよう、俺を信じる者はだれでも、俺と同じキセキを行なうばかりか、それ以上のキセキさえ行なう!俺が父さんのもとに行くからだ。


この一件があってからというもの、島のあらゆる病人がこぞってパウロのもとに来たので、来る者拒まず治してあげたのだった――


民衆はエルサレム中から病人や悪魔に取り憑かれた人たちを運んできた。そして、1人として、治らずに帰った者はいなかったのだ。


私たちに従ってください:

広告


広告