Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 21:5 - ALIVEバイブル: 新約聖書

5 しかし、出発の時は来た―― 船に戻った私たちは、次の地に向けて旅を続けた。出発を目前にし、港まで一緒に来た、女、子どもに至る、すべてのイエスの従者たちと共に熱く祈った。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

5 しかし、滞在期間が終った時、わたしたちはまた旅立つことにしたので、みんなの者は、妻や子供を引き連れて、町はずれまで、わたしたちを見送りにきてくれた。そこで、共に海岸にひざまずいて祈り、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

5 しかし、停泊期間も終わり、私たちは予定どおり船に戻ることになったので、人々は家族総出で、浜辺まで見送りに来ました。互いに祈り合い、別れのあいさつがすむと、

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

5 しかし、滞在期間が終った時、わたしたちはまた旅立つことにしたので、みんなの者は、妻や子供を引き連れて、町はずれまで、わたしたちを見送りにきてくれた。そこで、共に海岸にひざまずいて祈り、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

5 しかし、滞在期間が過ぎたとき、わたしたちはそこを去って旅を続けることにした。彼らは皆、妻や子供を連れて、町外れまで見送りに来てくれた。そして、共に浜辺にひざまずいて祈り、

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

5 しかし、私たちの出発時間が迫ってきたので船に戻り旅を続けた。女性たちや子供たちまで、信じる仲間たちが一緒に港まで来てくれた。私たちはみんな砂浜でひざまずき、祈り、

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

5 しかし、滞在期間が終った時、わたしたちはまた旅立つことにしたので、みんなの者は、妻や子供を引き連れて、町はずれまで、わたしたちを見送りにきてくれた。そこで、共に海岸にひざまずいて祈り、

この章を参照 コピー




使徒行伝 21:5
15 相互参照  

その場には、男“だけ”でも5000人以上、それに加えて女と子どももいたというのにだ!!!


ドスッ! ある時、重い皮膚病に侵された男がイエスの前に来て、ひざまづいた。 「お願いです!どうか私の体を元通りに!先生のお気持ちひとつで治るのですから・・・!!!」


イエスは50歩ほど仲間と距離をとり、ひざまずいて祈った。


――「これも一緒に・・・安全な旅を・・・!」 三大都市アンテオケ教会は、600㎞強にもなる旅に備え、必要なものをすべて提供して送り出した。 ―― 【道のり】フェニキヤ州→サマリヤ地方→ 「が、外国人までもが?!」 ユダヤ人でない者までもが真の神を信じて変わったことを道行く町々で伝えながら進んだ。パウロ一行の話しを聞いたイエスの信者たちはというと、それはそれは大喜びであった!


その夜―― イエスの信者たちは、夜のうちにパウロとシラスを隣町のベレヤに送り出した。それは港の都テサロニケから南西に約70㎞行ったところにある町だ。 ベレヤの町―― 到着するやいなや目指したのはユダヤ集会所。


語り終え、ひざまずくパウロ。そしてみんなと共に祈ったのだった――


長老たちは泣いた・・・ただただ泣いた―― いよいよ訪れた別れの時・・・ 彼らは別れのあいさつとしてパウロを抱きしめ、ほほに口づけをすると、船まで見送った・・・


岩のペテロは、部屋にいた人たちに出てもらった。そして、鹿のドルカスの横にひざまずいて祈った。 「ドルカス、起きなさい!」 すると、彼女は目を開いた!なんと岩のペテロを見るなり、すぐに起き上がったのだ!


私たちに従ってください:

広告


広告