Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




使徒行伝 2:11 - ALIVEバイブル: 新約聖書

11 クレテ人、アラビヤ人、ユダヤ人からユダヤ人の神様を信じ、改宗した外国人までいるというのに・・・我々の母国語で彼らの賛美を聞こうとは・・・!!!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

11 ユダヤ人と改宗者、クレテ人とアラビヤ人もいるのだが、あの人々がわたしたちの国語で、神の大きな働きを述べるのを聞くとは、どうしたことか」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

11 それに、クレテ人やアラビヤ人もいる。それがどうだ。それぞれの出身地のことばで、神のすばらしい奇跡の話を聞くとは……。」

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

11 ユダヤ人と改宗者、クレテ人とアラビヤ人もいるのだが、あの人々がわたしたちの国語で、神の大きな働きを述べるのを聞くとは、どうしたことか」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

11 ユダヤ人もいれば、ユダヤ教への改宗者もおり、クレタ、アラビアから来た者もいるのに、彼らがわたしたちの言葉で神の偉大な業を語っているのを聞こうとは。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

11 クレタ人、アラビヤ人。私たちの中の何人かはユダヤ人として生まれ、何人かはユダヤ人のように神をたたえることを選びました。私たちは全員違う国の出身にも関わらず、彼らからは私たちの母国語が聞こえていますよ!神が今までになされた、素晴らしいことについての話が私たちにも理解することができています」

この章を参照 コピー




使徒行伝 2:11
36 相互参照  

そのほか、キセキを行なう力が与えられている人もいれば、預言を行う力を与えられている人、また、神の霊か、その他の魂を持っているのかを見分ける才能をもらっている人もいる。 そしてさらに、ある人には、今までに聞いたことのないような言葉、すなわち異言で語る能力を与え、同時に別の人にその異言を解き明かす能力をあたえてくれている。


それだけでなく、この真理が正しいと裏付けるため、神は多くのしるしと、目をみはる出来事、そして人知を超えたさまざまなキセキを起こした。さらに、様々な神がかった能力を神の霊が望むとおりに与えてくれたことではっきりと証明してくれた。


同じクレテ島の預言者でさえこう告げた―― 「クレテ島の人間は嘘つきのケダモノ。 なまけ者の食いしんぼう。」


おまえをクレテ島に残したのは、遂行すべき任務を全うしてもらうためだ。そう、すべての町に牧師を任命するんだ。


それには、他にも理由があった。立ち寄った<安全な港>が冬を越すには良い場所ではなかったため、誰もが出航に賛成したのだ。 <安全な港>から100㎞少々離れた漁村ピニクスであれば、冬の間、船を停泊させておけるとの考えがあった。


向かい風の中で航海は容易ではなかった。600㎞以上離れたアジヤ州南部の港湾都市クニドに向かうために何日もかけ、ゆっくりと進んだ―― 「こ、これ以上は無理だ!」 「くッ、クレテ島に一度寄ろう・・・」 あまりの難航のため、これ以上進むことを断念し、別の航路に変えた―― サルモネ岬を右手に見ながら南下→東西に260㎞程度にわたって伸びる島、クレテ島沿岸部→風をしのぎながら進むものの、


このたとえでは、アブラハムの奴隷である妻ハガルが掟に従うことによって神に喜ばれようとする生き方の象徴、ユダヤ人の母なる都エルサレムをあらわしている。 そして、この生き方に賛同するユダヤ人は、すべてハガルが産んだ奴隷の子どもなのだ―― 【ハガルはアラビア語で、岩を意味する】


私より前から使徒に任命されていた人の意見を聞きに、神殿の都エルサレムに戻ろうとはせず、アラビヤ州に行き、そのあとは商業都市ダマスコに戻った。


教会を形成する上で、神はまず、使徒を置き、次に預言者を置き、そして、次に指導者を置く。 それから、キセキを行う者、人知を超えた治癒を行う者、人を援助する者、人を率いる者、学んだことのない言語を話す者たちで各部分をおぎなうのだ。


フルギヤ、パンフリヤ、エジプト、クレネの都に近いリビア地方に住む人たち、また、首都ローマ、


「アンビリーバボー、なーにが起―きていまースカ・・・」 「そな馬鹿ネ、驚きネ・・・!」 そこには驚きを共有し合う外国人たちの姿。


「来ーた、来た来たー!!!この風を逃すわけにはいかねぇ!!!」 南からのいい風が吹き始めると、船員たちの表情が一気に明るくなった。彼らは錨を上げて、クレテ島の沿岸ギリギリのところを進んだ――


私たちに従ってください:

広告


広告