Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




使徒行伝 14:11 - ALIVEバイブル: 新約聖書

11 「#%!🎼&@+#¥<*=%!!!」 ルステラの町人はルカオニヤ地方の言語で叫びだした。 「?」 パウロと励ましのバルナバたちには、理解できない言語だったため、2人は気にしていなかった。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

11 群衆はパウロのしたことを見て、声を張りあげ、ルカオニヤの地方語で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお下りになったのだ」と叫んだ。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

11 これを見た人々は、その地方のことばで、「神々だ。人間の姿をした神々だ」と叫びました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

11 群衆はパウロのしたことを見て、声を張りあげ、ルカオニヤの地方語で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお下りになったのだ」と叫んだ。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

11 群衆はパウロの行ったことを見て声を張り上げ、リカオニアの方言で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお降りになった」と言った。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

11 パウロの行動を見た人々は自分たちの言葉、リカオニア語で叫び始めた。彼らはこう言った。「神が人の形をして私たちに降りてきた!」

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

11 群衆はパウロのしたことを見て、声を張りあげ、ルカオニヤの地方語で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお下りになったのだ」と叫んだ。

この章を参照 コピー




使徒行伝 14:11
6 相互参照  

「神の声だ!」 「これは人の声ではない、神の声だ!!」 「うぉー神の声だ!!!」 その演説を聞いた人たちがこう叫び続けた。


しかし、あげくの果てには、励ましのバルナバを“ゼウス”、パウロを“ヘルメス”と呼び始めたのだ・・・。主に話をするのはパウロだったからだ―― 【ちなみに、ゼウスはギリシャ神話の神々の上に立つ神の長。ヘルメスは知恵と旅の神としていた】


「バルナバさーん、パウロさーん・・・!!!はぁはぁ・・・大変です。あるユダヤ指導者が人をかき集めてあんたらを殺そうとやっきになってまっせ!」 この知らせを聞いた、2人はこっそり都イコニオムを脱出し、50㎞ほど南にある隣町・ルステラに向かった。 丘の町ルステラ→東のルカオニヤ地方へ→ルカオニヤ地方の都デルベ→ パウロらは、このおよそ150㎞にわたる旅路の中でも、


島人は思った。今にも彼の手が腫れ上がり、苦しむか、倒れて死んでしまうだろうと。しかし、いくら待ってもパウロに変化がない・・・ 「こっ、この人は神様だッ!!!」 「う、うおぉぉぉ!!!」 島人の考えはぐるりと一変。


しかし、身分の高い者も、低い者もみな魔術師シモンの言うことを信じていた。 「あのお方の力は、神様の偉大な力によるものに違いないわッ!!」 「ああ、シモンさまー!!」 「キャー!シモンさまよー!」


私たちに従ってください:

広告


広告