Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ルカによる福音書 9:45 - ALIVEバイブル: 新約聖書

45 「・・・?」 一味は、イエスの言いたいことがさっぱり理解できない。まだ理解できぬよう、言葉の真意が隠されていたからだ。ただならぬイエスの気迫に圧倒され、誰も質問しようとは思えなかった。恐れ多かったのだ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

45 しかし、彼らはなんのことかわからなかった。それが彼らに隠されていて、悟ることができなかったのである。また彼らはそのことについて尋ねるのを恐れていた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

45 ところが弟子たちには、何のことを言っているのかさっぱりわかりませんでした。このことばの真意が隠されていたからです。それに、聞き返すのもこわかったのです。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

45 しかし、彼らはなんのことかわからなかった。それが彼らに隠されていて、悟ることができなかったのである。また彼らはそのことについて尋ねるのを恐れていた。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

45 弟子たちはその言葉が分からなかった。彼らには理解できないように隠されていたのである。彼らは、怖くてその言葉について尋ねられなかった。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

45 だが、弟子たちはイエスの言っている意味が理解できなかった。彼らにはその意味が隠されていたのだ。そしてまた、彼らはイエスの言ったことに対して質問をすることを恐れていたのだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

45 しかし、彼らはなんのことかわからなかった。それが彼らに隠されていて、悟ることができなかったのである。また彼らはそのことについて尋ねるのを恐れていた。

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 9:45
15 相互参照  

――ちょっと、ちょっとイエス・・・ 道中、岩のペテロがイエスを連れてグループから少し離れた。 「ダメだよイエス・・・神がそんな苦しみから救ってくれるさ!師匠、そんなことは起きやしないって!」


その後―― 使徒たちはガリラヤ地方に集まった。 「“この人”は人の手に落ち、


使徒3人はこのイエスの忠告を守り、山で見たことを他言することはなかった。しかし、“死から蘇る”という言葉の意味が理解できず、なんのこっちゃと話し合い、煮詰まったあげく、イエスに尋ねることにした。


・・・「?」 一味にはなんのことかさっぱりだったが、恐ろしくて誰もつっこむ気になれなかった。


(一体どういうことだ・・・) 使徒は理解しようにもできなかった。まだ、明かされる時ではなかったからである。


2人には、イエスの言葉の意味がさっぱりだった。


・・・・・・いーや俺だ!・・・いや、俺だ!・・・んだとぉ!・・・・・・ ある時一味では、この中で誰が1番偉いかについて、口論になっていた。


この時、仲間たちはまだ、この出来事が預言どおりに起こっていたとは思ってもいなかった。 イエスが栄光に満ちて天にのぼったあと、この出来事が聖書の預言どおりだったことに気づいたのだった。


「あなたが死ぬですって?救世主は絶対に死なないと聖書にあるじゃあないですか!なぜ『この人』が天にあげられなければならないなどと言うのですか?いったい『この人』とは誰のことですか?」


「えっ、師匠の行き先もわからないのに、どうやってその道がわかるって言うんだ?」 反応したのは、トマス。


「はて、俺たちがいない間に誰かめし持ってきたのか?」 一味は互いに言った。


私たちに従ってください:

広告


広告