Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ルカによる福音書 6:29 - ALIVEバイブル: 新約聖書

29 殴られたら、もう片方の頬も差し出してやれ。上着を奪い取ろうとするなら、服もおまけしてやれ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

29 あなたの頬を打つ者にはほかの頬をも向けてやり、あなたの上着を奪い取る者には下着をも拒むな。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

29 もしだれかが頬をなぐったら、もう一方の頬もなぐらせなさい。また、もしだれかが上着を取ろうとしたら、下着もつけてやりなさい。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

29 あなたの頬を打つ者にはほかの頬をも向けてやり、あなたの上着を奪い取る者には下着をも拒むな。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

29 あなたの頬を打つ者には、もう一方の頬をも向けなさい。上着を奪い取る者には、下着をも拒んではならない。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

29 もし誰かに殴られたら、もう片方の頬も差し出してやれ。もし誰かに上着を奪われたら、シャツも取らせてやるんだ。

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 6:29
15 相互参照  

牢獄に捕らわれの身となった人たちと共に苦しみ、また、役人から全財産を没収されても、喜び、それを耐え抜いた日々もあった。 なぜなら、天にある、もっとすぐれた財宝を永遠に獲得できると、わかっていたからだ。


奴隷にされて、持ち物を奪われて、利用されて、いばられて、顔をひっぱたかれて、よく何もなかったかのように平気でいられるな。


そもそも、訴え合う時点でイエスの信者の敗北だ。 つまり、あなたがたはもう敗北している。 個人的な問題を裁判所まで引き延ばすぐらいなら、だまされ、不正を犯されたほうがましではないか!


――ボゴッ! 「大祭司に向かってその口のきき方はなんだ!」 そばにいた護衛の1人がイエスを殴った。


ペッ、ペッ! そのうちの何人かがイエスの顔に向かってツバを吐きかけた。 ビシッ、ボコッ、ゴキ・・・!! さらには拳で殴る者もいれば、平手でたたく者もいた。


今の今まで、私たちは飢えと渇きに悩まされ、寒さをしのぐ着物さえ無かった。 自分の家もなく、どこへ行っても、冷たくあしらわれ、粗末に扱われることもしばしば。


彼らはイエスに目隠しをすると―― ビシッ!ボコッ!ゴキッ! 「オラッてめぇ預言者だろ!誰が殴ったか当ててみやがれッ!ガハハハハっ!!」


「そやつの口を打てぃ」 大祭司アナニヤは、話の最中にパウロのそばに立つ者へ命じた。


誰でも、求める者には与え、奪い取る者から、取り返そうなんて思うな。


私たちに従ってください:

広告


広告