Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ルカによる福音書 20:46 - ALIVEバイブル: 新約聖書

46 「掟の学者や宗教家たちに気をつけるんだ。彼らは身分の高い服装を好んで着ては、特に人通りの多い場所をうろちょろして、自分が偉いことをアピールする。それもこれも、人に敬意をはらわれたくて、仕方がないからだ。 また、ユダヤ集会所やパーティー会場では上座に座りたがる。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

46 「律法学者に気をつけなさい。彼らは長い衣を着て歩くのを好み、広場での敬礼や会堂の上席や宴会の上座をよろこび、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

46 「ユダヤ教の学者たちを警戒しなさい。彼らはぜいたくな着物を着て歩き回り、通りで人々からていねいなあいさつを受けるのが何より好きです。また会堂や宴会で、上座に着くのも大好きです。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

46 「律法学者に気をつけなさい。彼らは長い衣を着て歩くのを好み、広場での敬礼や会堂の上席や宴会の上座をよろこび、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

46 「律法学者に気をつけなさい。彼らは長い衣をまとって歩き回りたがり、また、広場で挨拶されること、会堂では上席、宴会では上座に座ることを好む。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

46 「掟の学者たちには気をつけるんだ。彼らは、偉く見えるような服を着て歩き回るのが大好きだ。市場で人々から敬意を示されると喜び、ユダヤ集会所やパーティー会場では上座に座りたがる。

この章を参照 コピー




ルカによる福音書 20:46
14 相互参照  

パリサイ派はなんて残念なんだ・・・ ユダヤ集会所の上座に座っている自分に目がない。人が集まるところに出かけては、頭を下げて挨拶されることが何よりの楽しみになっているじゃあないですか。


招待客の何人かが、我先に上座へつこうとしているのを見て、イエスは仲間に忠告した。


数千人もの人がイエスの元に集まり、押し合いへし合いという混雑状態。 イエスは集まった民衆と話す前に、一味を集めて忠告した―― 「パリサイ派のイースト菌に注意しろ!いい顔した腹黒い偽善者だからだ!


「パリサイ派やサドカイ派のイースト菌には気をつけろ・・・」 イエスは仲間たちへ忠告した。


この件について、教会宛てに手紙を送ったが、身の程を知らないデオテレペスは、仕切りたいがために言うことを聞かない。


彼には気をつけろ。 私たちが教えることに、強く刃向かった。


兄弟のような愛情で互いに愛し合い、また、心から尊敬し合いなさい。


――「パリサイ一派のイースト菌や、ヘロデ党のイースト菌は危ないから気をつけんだぞ!」―― 【イースト菌とは、パンをふくらませるための材料。また、掟に従っていたユダヤ人は毎年春にある過越祭の前日にイースト菌を家から完全に取り除く必要があった】 イエスは仲間に忠告した。


一味、そして周りにいる人へ向け話し始めるイエス――


だが、裏では夫に先立たれた貧しい女たちの家をだまし取る・・・。表面上、長々と祈り、自分がいかに信仰深い者なのかを見せびらかすが、そんな八方美人は神によって滅多打ちにあう・・・!!!」


私たちに従ってください:

広告


広告