Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ヨハネによる福音書 18:22 - ALIVEバイブル: 新約聖書

22 ――ボゴッ! 「大祭司に向かってその口のきき方はなんだ!」 そばにいた護衛の1人がイエスを殴った。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

22 イエスがこう言われると、そこに立っていた下役のひとりが、「大祭司にむかって、そのような答をするのか」と言って、平手でイエスを打った。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

22 「無礼者!それが大祭司様に対する口のきき方か。」そばに立っていた役人の一人がどなりつけ、平手でイエスをたたきました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

22 イエスがこう言われると、そこに立っていた下役のひとりが、「大祭司にむかって、そのような答をするのか」と言って、平手でイエスを打った。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

22 イエスがこう言われると、そばにいた下役の一人が、「大祭司に向かって、そんな返事のしかたがあるか」と言って、イエスを平手で打った。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

22 イエスがこう言った瞬間、そばにいた護衛の1人がイエスを殴った。護衛はこう言った。「大祭司に向かってその口のきき方はなんだ!」

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 18:22
12 相互参照  

――「おーこれは、これは!ユダヤ人の王殿ではございませんか!」 「コラッ、おまえたち!ユダヤ人の王に敬礼せんか!」 「プ・・・ブワッハッハッハァ—!」 ドスッドシ、ゴキ・・・・・・・ イエスのもとに集まり、さんざんからかったあげく、何度も何度もイエスの顔を殴った。


ペッ、ペッ! そのうちの何人かは、イエスに向かって唾を吐きかけた。 ビシッ、ボコッ、ゴキ・・・・・ 「オラッてめぇが本当に預言者なら、誰が殴ったか当ててみやがれぃ!ははは――!!」 イエスに目隠しをして殴り始める・・・! 看守たちはイエスを連れ去り、さらにこてんぱんに痛めつけたのだった。


「あっちだ・・・」 あかあかと燃えるたいまつやランプを手に、武器を引っ下げた一隊が、オリーブ園に押しかけてきた。 祭司とパリサイ派がユダにつけた一個大隊の兵士と神殿警備員たちだ!


どうして、そんな質問を?私の話を聞いた人たちに尋ねればすむというのに。ここにも何人かはいるでしょう。私が何を言ったか、その人たちがよく知っています」


私たちに従ってください:

広告


広告