Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




ヨハネによる福音書 16:17 - ALIVEバイブル: 新約聖書

17 一味の何人かが互いにひそひそしていた―― 「いったい何のことだろう。『じきに、俺を見なくなり、またすぐに、俺を見るとか、父さんのもとに行くから』とか、どういう意味か分かるか?」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

17 そこで、弟子たちのうちのある者は互に言い合った、「『しばらくすれば、わたしを見なくなる。またしばらくすれば、わたしに会えるであろう』と言われ、『わたしの父のところに行く』と言われたのは、いったい、どういうことなのであろう」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

17-18 この話を聞いて、弟子たちの何人かがひそひそとささやき始めました。「いったい何のことだろう。『まもなくわたしを見なくなり、またすぐにわたしを見る』とか、『父のもとに行く』とかおっしゃったけど、どういうことだろう。」

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

17 そこで、弟子たちのうちのある者は互に言い合った、「『しばらくすれば、わたしを見なくなる。またしばらくすれば、わたしに会えるであろう』と言われ、『わたしの父のところに行く』と言われたのは、いったい、どういうことなのであろう」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

17 そこで、弟子たちのある者は互いに言った。「『しばらくすると、あなたがたはわたしを見なくなるが、またしばらくすると、わたしを見るようになる』とか、『父のもとに行く』とか言っておられるのは、何のことだろう。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

17 弟子のうちの何人かは、お互いに言った。「どういう意味?『しばらくしたら、俺には会えなくなる。またしばらくしたら、お前たちはもう一度、俺に会う』って?『お父さんのところへ行くから』ってどういうこと?」

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 16:17
12 相互参照  

「じきに、俺は去る。もはや俺を見ることはできないが、またすぐに、俺を見る!」


だが今は、俺を遣わした神のもとに行かなければならない。 それでもおまえたちは、俺が何のためにそこへ行くのか、知りたくないようだ。 だれ1人、どこに行くのか尋ねもしないではないか。


・・・「?」 一味にはなんのことかさっぱりだったが、恐ろしくて誰もつっこむ気になれなかった。


仲間たちが質問したくて、うずうずしていると―― 「何をひそひそ言い合っている。そんなに俺の言うことがわからないか?


「えっ、師匠の行き先もわからないのに、どうやってその道がわかるって言うんだ?」 反応したのは、トマス。


この時、仲間たちはまだ、この出来事が預言どおりに起こっていたとは思ってもいなかった。 イエスが栄光に満ちて天にのぼったあと、この出来事が聖書の預言どおりだったことに気づいたのだった。


(一体どういうことだ・・・) 使徒は理解しようにもできなかった。まだ、明かされる時ではなかったからである。


使徒3人はこのイエスの忠告を守り、山で見たことを他言することはなかった。しかし、“死から蘇る”という言葉の意味が理解できず、なんのこっちゃと話し合い、煮詰まったあげく、イエスに尋ねることにした。


「これを話したのは、おまえたちにこれからどんな局面があろうとも、その確信が奪われないためだ!


「師匠、世の人間には姿を現さず、どうやって俺たちにだけ姿を現わすっていうんだ?」 そう尋ねるは、ユダ―― 【イスカリオテのユダではなく、ヤコブの息子ユダである】


「・・・?」 一味は、イエスの言いたいことがさっぱり理解できない。まだ理解できぬよう、言葉の真意が隠されていたからだ。ただならぬイエスの気迫に圧倒され、誰も質問しようとは思えなかった。恐れ多かったのだ。


「あと、“もうすぐ”ってのもな・・・いったい何を言おうとしているかさっぱりだ」


私たちに従ってください:

広告


広告