Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




ヨハネによる福音書 13:4 - ALIVEバイブル: 新約聖書

4 イエスは夕食の席からゆっくり立ち上がり、上着を脱ぎ、手ぬぐいを取って腰に巻いた。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

4 夕食の席から立ち上がって、上着を脱ぎ、手ぬぐいをとって腰に巻き、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

4 夕食の席からゆっくり立ち上がり、上着を脱ぎ、手ぬぐいを取って腰に巻かれました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

4 夕食の席から立ち上がって、上着を脱ぎ、手ぬぐいをとって腰に巻き、

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

4 食事の席から立ち上がって上着を脱ぎ、手ぬぐいを取って腰にまとわれた。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

4 だから、彼らが食事をしている間、イエスは立ち上がると自分のローブを脱いだ。イエスはタオルをもらって、自分の腰にそれを巻いた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

4 夕食の席から立ち上がって、上着を脱ぎ、手ぬぐいをとって腰に巻き、

この章を参照 コピー




ヨハネによる福音書 13:4
9 相互参照  

そんな準備万端な姿を見られた日には、主人自らが給仕してくれる!!


「農作業か羊の世話をするかして1日中働いた家来が帰ってきたら、主君はなんと声をかける? 『さあ疲れただろ、早く食卓につけ』と言うか?


そんなわけないな!まず主君の食事のしたくをし、給仕をすませ、主君の食事が済んだらようやく、家来は食事につく。


接待する者と、接待される者はどっちが偉い? 一般的には、接待される側が偉いとされるが、俺はお前たちに仕えてきた。 ほとんどの人が机についてふんぞり返って接待されている人の方が“偉い人”であり、“重役”だと思っている。俺はおまえたちと共にした時間、接待役にまわった。


仲間たちの足を洗い終えると、また上着をきて、席に戻り、改めて尋ねた―― 「俺が今したことがわかるか。


あなたがたは我らの王なるイエス・救世主が、どんなに愛と恵みに満ちていたかを知っている。 あれほど裕福だった王が、みんなを助けるために、あれほど貧しくなった。 貧しくなることで、みんなを富ませるために。


「互いに愛さなければならない」 これは初めから教わってきたことだ。


私たちに従ってください:

広告


広告