Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マルコによる福音書 5:41 - ALIVEバイブル: 新約聖書

41 両親と3人の仲間が見守る中、イエスは少女の手を取った。 「タリタ、クミ・・・!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

41 そして子供の手を取って、「タリタ、クミ」と言われた。それは、「少女よ、さあ、起きなさい」という意味である。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

41 そして娘の手を取り、「さあ、起きなさい」と声をかけました。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

41 そして子供の手を取って、「タリタ、クミ」と言われた。それは、「少女よ、さあ、起きなさい」という意味である。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

41 そして、子供の手を取って、「タリタ、クム」と言われた。これは、「少女よ、わたしはあなたに言う。起きなさい」という意味である。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

41 それからイエスは少女の手を握って、「タリタ、クミ!」と言った。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

41 そして子供の手を取って、「タリタ、クミ」と言われた。それは、「少女よ、さあ、起きなさい」という意味である。

この章を参照 コピー




マルコによる福音書 5:41
13 相互参照  

イエスは彼女の手を取るとスッと立たせた。 「!」 (あ、あれ・・・?)気付けば、病気が治っているではないか!シモンの母親は、驚いて目をパチクリさせた。しばらくすると状況が読めたのか、イエスに感謝して、仲間たちをもてなし始めたのだった。


イエスは心を打たれた・・・。 「もちろんじゃないか!さあ、よくなれ!」


「!」 そこにいた人の視線は一気にイエスへ集まった。 イエスの発言に彼らは笑いだした。気にもとめないイエスは、彼らに家から出るように伝えた。 イエスは少女の両親と3人の仲間だけを連れ、少女が寝ている部屋に入った。そこにはまだ12才のかわいい少女が横たわっている。


ガタンッ! 「い゛—ッ!!!」 少女がいきなり起き上がったと思ったら、歩き始めるではないか!両親と3人の仲間は言葉を失った。


「神はアブラハムを多くの国民の父とされた」―― 【聖書:創世記17:5より引用】 この約束を聞いたアブラハムは、神を信じた。 死人に命を吹き込み、命令ひとつで常識をひっくり返すのが神だ。


その日、私たちの土の体はイエスと同じように栄光輝く体を手に入れる。 すべての力という力を治めるイエスの権力でこれが実現される!


私たちに従ってください:

広告


広告