Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マルコによる福音書 11:25 - ALIVEバイブル: 新約聖書

25 だが、もし誰かを赦せずにいるなら、赦すのが先だ。そうすれば、天にいる父さんも、おまえたちの過ちを赦してくれる・・・!!!」

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

25 また立って祈るとき、だれかに対して、何か恨み事があるならば、ゆるしてやりなさい。そうすれば、天にいますあなたがたの父も、あなたがたのあやまちを、ゆるしてくださるであろう。〔

この章を参照 コピー

リビングバイブル

25 しかし、祈っている時、だれかに恨みをいだいていたら、まずその人を赦してやりなさい。そうすれば、天におられるあなたがたの父も、あなたがたの罪を赦してくださいます。」

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

25 また立って祈るとき、だれかに対して、何か恨み事があるならば、ゆるしてやりなさい。そうすれば、天にいますあなたがたの父も、あなたがたのあやまちを、ゆるしてくださるであろう。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

25 また、立って祈るとき、だれかに対して何か恨みに思うことがあれば、赦してあげなさい。そうすれば、あなたがたの天の父も、あなたがたの過ちを赦してくださる。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

25 だが、もし誰かを赦せずにいるのならば赦すのが先だ。そうすれば天にいるお父さんも、お前たちの過ちを赦してくれる!

この章を参照 コピー




マルコによる福音書 11:25
13 相互参照  

いがみ合わず、赦しあって仲直り。いやなことをされたら、王・イエスが赦したように、無条件で赦すんだ。


むしろ、互いに親切に、愛し合い、救世主をとおして赦してくれた神にならい、赦し合いなさい。


イエスは続けた―― 「偏見を持つな。そうすりゃあ神はおまえたちを裁きやしない。 他人を非難するな!そうすりゃあ神はおまえたちを非難しない。赦せ!そうすりゃあ、赦される。


俺たちが赦したように赦して!


じゃあ供え物を捧げている時に自分の過ちが原因で敵意を持たれていることを思い出したらどうする?


情けを示さない人には、容赦なく神の裁きが下る。しかし、情け深い人には、神だって情けをかける。


「祈る時も、人目につく大通りやユダヤ集会所で、さも信心深そうに祈って見せる偽善者になるな。いいか、彼らの報いはそこで終了。


パリサイ派は税金取りと距離をとり、胸をはり、天を見上げて祈った。 『ああ神様、感謝いたします。私が他の連中とは違うからでございます。盗んだことも、騙したことも、性的な罪に触れたこともございません。ちょうどあそこの税金取りとは段違いであることを感謝いたします。


この2人の預言者とは、全地の神の前にある、2本のオリーブの木、また2つのロウソク台のことである。


一方、税金取りも1人・・・普通なら天を見上げて祈るところ、彼はうつむいているではないか・・・彼は反省のあまり胸を叩きながら祈った。 『神様ごめんなさい!!!こんな俺だが、情けをかけたってぐだざい゛!!!』」


私たちに従ってください:

広告


広告