Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 6:14 - ALIVEバイブル: 新約聖書

14 ああそうだ、あなたに過ちを犯した人を赦すのなら、天の父もあなたの過ちを赦す。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

14 もしも、あなたがたが、人々のあやまちをゆるすならば、あなたがたの天の父も、あなたがたをゆるして下さるであろう。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

14 もしあなたがたが、自分に対して罪を犯した人を赦すなら、天の父も、あなたがたを赦してくださいます。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

14 もしも、あなたがたが、人々のあやまちをゆるすならば、あなたがたの天の父も、あなたがたをゆるして下さるであろう。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

14 もし人の過ちを赦すなら、あなたがたの天の父もあなたがたの過ちをお赦しになる。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

14 そうだ!お前に過ちを犯した人を赦すなら、天のお父さんもお前の過ちを赦す。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 6:14
12 相互参照  

むしろ、互いに親切に、愛し合い、救世主をとおして赦してくれた神にならい、赦し合いなさい。


だが、もし誰かを赦せずにいるなら、赦すのが先だ。そうすれば、天にいる父さんも、おまえたちの過ちを赦してくれる・・・!!!」


いがみ合わず、赦しあって仲直り。いやなことをされたら、王・イエスが赦したように、無条件で赦すんだ。


あなたが接する態度で相手も神も接する。 他人の行動を非難するなら、自分も同じように非難される。自分が他人を扱うように、神もあなたを扱う。


情けを示さない人には、容赦なく神の裁きが下る。しかし、情け深い人には、神だって情けをかける。


俺たちが赦したように赦して!


だからこそ、神の子か、悪魔の子か、その人を見れば一目瞭然という訳だ。 やるべきことをやらず、教会の兄弟姉妹を愛さないのであれば、神の子ではない。


他人を思いやる人は喜べ! 神からの思いやりを得る。


イエスは続けた―― 「偏見を持つな。そうすりゃあ神はおまえたちを裁きやしない。 他人を非難するな!そうすりゃあ神はおまえたちを非難しない。赦せ!そうすりゃあ、赦される。


私たちに従ってください:

広告


広告