Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 5:44 - ALIVEバイブル: 新約聖書

44 だが私は言おう。 敵を愛せ!冷たい人のために祈れ!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

44 しかし、わたしはあなたがたに言う。敵を愛し、迫害する者のために祈れ。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

44 しかし、わたしは言います。敵を愛し、迫害する人のために祈りなさい。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

44 しかし、わたしはあなたがたに言う。敵を愛し、迫害する者のために祈れ。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

44 しかし、わたしは言っておく。敵を愛し、自分を迫害する者のために祈りなさい。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

44 だが、わたしはこう言おう。敵を愛せ!冷たい人のために祈れ!

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

44 しかし、わたしはあなたがたに言う。敵を愛し、迫害する者のために祈れ。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 5:44
21 相互参照  

想像を絶する苦痛の中、イエスはつぶやいた・・・ 「父さん・・・彼らを・・・赦してやってくれ・・・何も分かってねんだ・・・・・・」 その頃、兵士たちは―― 「おーし!サイコロで決めるぞ!」 「行くぞー。そーらよっ!」 「き、きたー!!もーらいっと!」 兵士らはイエスが着ていた上質な服を切り分け、誰がどの部分をもらうかサイコロで決めていた。


そこで、新しい命を授ける。 ――俺がおまえたちを愛したように、互いを愛せ――


「早まるなッ!!!誰1人逃げてはいない!」


そして致命傷を負い、ひざまずくように、力無く崩れ落ちるとこう叫んだ。 「王よ・・・どうか彼らの過ちの責任を・・・彼らに負わせないでくれ・・・」 ドサッ・・・・・・これが助人七人衆の1人、ステパノの最期の言葉となった。そして、初めてイエスの後に続く者となったのであった。


イエスの信者だからというので、だれかに危害を加えられても、のろってはいけない。 むしろ、神がその人を祝福してくれるように祈ってあげなさい。


悪に悪でお返しすることが断じてないように。 むしろ、互いに、またどんな人にも、善を示すように。


侮辱されても口答えせず、 苦しめられても仕返しをせず、 公平に裁いてくれる神に身をゆだねたのだ。


やられたからといってやり返すな。 侮辱されたからといって、言い返すな。 神に祝福されたのだから、お返しに祝福しろ!


私たちに従ってください:

広告


広告