Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




マタイによる福音書 28:10 - ALIVEバイブル: 新約聖書

10 「安心しろ!さあ俺の兄弟たちのところへ行って、ガリラヤ地方へ行くように伝えてくれ。そこで会おう!」 イエスは女たちに言った。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

10 そのとき、イエスは彼らに言われた、「恐れることはない。行って兄弟たちに、ガリラヤに行け、そこでわたしに会えるであろう、と告げなさい」。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

10 イエスは言われました。「こわがらなくてもいいのです。行って、わたしの兄弟たちに、すぐガリラヤへ行くように言いなさい。そこでわたしに会えるのです。」

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

10 そのとき、イエスは彼らに言われた、「恐れることはない。行って兄弟たちに、ガリラヤに行け、そこでわたしに会えるであろう、と告げなさい」。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

10 イエスは言われた。「恐れることはない。行って、わたしの兄弟たちにガリラヤへ行くように言いなさい。そこでわたしに会うことになる。」

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

10 「安心しろ!さぁ、俺の兄弟たちのところへ行って、ガリラヤ地方へ行くように伝えてくれ。そこで会おう!」イエスは女たちに言った。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

10 そのとき、イエスは彼らに言われた、「恐れることはない。行って兄弟たちに、ガリラヤに行け、そこでわたしに会えるであろう、と告げなさい」。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 28:10
18 相互参照  

「おいおい、恐がるな!俺だよ、俺!」 イエスが仲間たちに声を掛けた。


『あなたが、困っている人、苦しむ人に差し伸べる助けの手は、どれだけ“世間に”見下された人間にだったとしても、それは この私に差し伸べたのだ』!!! と、王は答える。


『真実はこうだ。おまえたちがこの世界にいる人を見捨てたとき、それが“おまえたちにとって”身分が低い人間であったとしても、 この私を見捨てたのだ!!!』


だが、俺が殺されたあと、死から蘇り、ガリラヤ地方へ行く。 そこでおまえたちを待つ!」


11人の使徒たちはイエスに言われた通りガリラヤ地方へ行った――


すると、天使は女たちに声をかけた―― 「恐がらなくていいよッ☆!十字架に架けられたイエスを探してるんでしょ?


いい?今からイエスの仲間たちのところへ行って。イエスは死から復活し、以前から言っていたとおり、ガリラヤ地方でみんなに会うのを待ってるから!そこでイエスに会うように伝えるんだ!」


すると、突然――! 「オッス!」 イエスが女たちの前に現れた。 イエスの前にひれ伏し、足に抱きつきながら、イエスを讃える女たち。


いい?今から、イエスの仲間たちの所へ行って、何が起こったかを伝えるんだ!特にペテロ!彼にはよく伝えておいて!イエスが以前から言っていたとおり、イエスはガリラヤ地方で一味に会うのを待ってるから!そこでイエスに会うように伝えるんだ!」 そう話す男は、天使であった!


「俺にすがりつかないように!まだ父さんのもとに帰ってないのだから。 それよりも、仲間のところに行って 『俺とおまえの父さんのもとへ帰る。俺とおまえの神のもとへ帰る』 と伝えるんだ」


「落ち着け、俺だよ、俺!」


というのは、神はあらかじめ、だれが自分のもとに来るかを知っていて、そのような人たちが自分の息子と同じくしようと、最初から定めていたからだ。 それは、一人子を大ぜいのイエスに属する兄弟姉妹たちの中の長男とするためだった。


私たちに従ってください:

広告


広告