Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 11:8 - ALIVEバイブル: 新約聖書

8 それとも立派な服を着た男か?なわけないな!そんな人は王宮に行けばいくらでもいる。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

8 では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物をまとった人か。柔らかい着物をまとった人々なら、王の家にいる。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

8 それとも宮殿に住む王子のように、きらびやかに着飾った人に会えるとでも思ったのですか。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

8 では、何を見に出てきたのか。柔らかい着物をまとった人か。柔らかい着物をまとった人々なら、王の家にいる。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

8 では、何を見に行ったのか。しなやかな服を着た人か。しなやかな服を着た人なら王宮にいる。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

8 それとも立派な服を着た男ですか?そんなわけないでしょ!そんな人は王宮に行けばいくらでもいる。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 11:8
11 相互参照  

ところで洗礼者ヨハネは普通の人とはちょっと違っていた。いや、ちょっとどころではない。ラクダの毛から作った服に皮の帯を締め、それを着こなし、原始人のような格好をしていた彼の主食はというと、いなごとハチミツのみ・・・


それから私は、2人の証人を任命し、特別な力を授けて、荒布を着たまま、1260日間、預言させる」


疲れ果て、苦しみ、たびたび眠れない夜を過ごした。 飢え渇き、食べ物もなく過ごしたことも、しょっちゅう。 また服もなく、寒さに震えていたことも。


今の今まで、私たちは飢えと渇きに悩まされ、寒さをしのぐ着物さえ無かった。 自分の家もなく、どこへ行っても、冷たくあしらわれ、粗末に扱われることもしばしば。


ヨハネの仲間が帰っていくのを見送ると、イエスは仲間に問いかけた。 「おまえたちは一体誰を見に荒野へ出かけた?風に揺れる草花のように流されやすい男か?


じゃあ、どんな人を想像して荒野へ出かけた? 預言者か? ああ、ヨハネは間違いなく預言者だ。いいや、それ以上の存在だ・・・!!!


それとも立派な服を着た男か?なわけないな!そんな人は王宮にいけばいくらでも住んでいる。荒野まで見に行く必要は無い。


私たちに従ってください:

広告


広告