Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




マタイによる福音書 11:28 - ALIVEバイブル: 新約聖書

28 イエスは続けた―― 「世の中の重荷を背負わされて疲れたなら俺のもとに来いッ! その重荷、俺が降ろしてやろう!!!

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

28 すべて重荷を負うて苦労している者は、わたしのもとにきなさい。あなたがたを休ませてあげよう。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

28 重い束縛を受けて、疲れはてている人たちよ。さあ、わたしのところに来なさい。あなたがたを休ませてあげましょう。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

28 すべて重荷を負うて苦労している者は、わたしのもとにきなさい。あなたがたを休ませてあげよう。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

28 疲れた者、重荷を負う者は、だれでもわたしのもとに来なさい。休ませてあげよう。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

28 世の中の重荷を背負わされて疲れたのなら、わたしのもとに来なさい。その重荷は、わたしが降ろしてやろう。

この章を参照 コピー




マタイによる福音書 11:28
36 相互参照  

俺の荷を背負うなら心安らぐ。俺は優しく包み込むが、何かを押しつけるようなまねはしないからだ。


仮庵祭で最も大切な最終日―― イエスは立ち上がり、祭りにぎわっている民衆に大声で大胆に語りかけた―― 「だれでも、のどが渇いているなら、私のところへ来て飲みなさい!!!


父さんが選んだ人は、私のもとへ来ます。 そして、私のもとに来る人は、誰であれ、迎え入れよう!


このように、救世主は私たちを自由の身にしてくれた。 だから、この自由をしっかり握っていなさい。 もう二度と、掟や儀式に束縛された奴隷とならないよう、細心の注意を払いなさい。


神の霊と花嫁は、「来てください」と言っている。 これを聞く人たちは、同じように「来てください」と言うのだ。 のどが渇いている人、すなわち求めている人は、だれでも来なさい。 そして、生命の水を、ただで飲むのだ。


長々とつづられた難しい掟を守るようにと強く押す。 だが、まるで1人じゃとうてい運べるはずのない荷物を運べと言うようなもの。 そのくせ彼らは指一本貸そうとはせず、運びやすくしてあげない。


とはいえ、 神が彼らに与えた“安息の域に入る”という約束は、今現在の約束でもある。 だから注意しなければならない。この約束を受けずに安息に入りそこなう者がないように。


困難の中にあるかもしれないが、王たるイエス・救世主が、力ある天使たちを天から従えて現れる時、神は私たちに究極の休息を与えてくれるのだ!


さてさて、となるとなぜ、“あなた”に外国人イエスの従者の背に、重い負担をかける権利がある?神の判断が間違っていたとでも言いたいのか?我々どころかご先祖様たちでさえその負担を背負いきれなかったというのに・・・


必要のある人たちを助けるために、働くべきだといつも、模範をもって示した。『受けるよりも、与える方が最高だ』という我らの王・イエスの言葉を教え続けたことを忘れるんじゃないぞ!」


私たちに従ってください:

広告


広告