Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第一の手紙 10:33 - ALIVEバイブル: 新約聖書

33 これは、私の生活の原則でもある。私は、何をするにも、すべての人に喜ばれようと務めている。自分のしたいことや、つごうの良いことをするのでなく、多くの人を救う上で最善のことをするのだ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

33 わたしもまた、何事にもすべての人に喜ばれるように努め、多くの人が救われるために、自分の益ではなく彼らの益を求めている。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

33 これは私の生活の原則でもあり、何をするにも、私はすべての人に喜んでもらおうと努めています。だから、自分のしたいことや、つごうの良いことをするのでなく、人々が救われるのに最善のことをするのです。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

33 わたしもまた、何事にもすべての人に喜ばれるように努め、多くの人が救われるために、自分の益ではなく彼らの益を求めている。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

33 わたしも、人々を救うために、自分の益ではなく多くの人の益を求めて、すべての点ですべての人を喜ばそうとしているのですから。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

33 私も自分自身の得を追い求める人生ではなく、人々が救われるために多くの人のベストを追い求める人生を生きているからだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

33 わたしもまた、何事にもすべての人に喜ばれるように努め、多くの人が救われるために、自分の益ではなく彼らの益を求めている。

この章を参照 コピー




コリント人への第一の手紙 10:33
12 相互参照  

何とかして、ユダヤ人にも、みなさん外国人が持っているものを求めさせ、幾人かでも多く救いたいのだ。


私たちも数は多いが、救世主にあって1つのからだであり、各部分を担いながら、形は違えど、同じ体なのだから、比べても意味がない。


自分のことを考えるより、他人を思いやり、何がその人にとってベストか、よく考えなさい。


愛はうぬぼれず、自分の利益を求めず、短気にならない。 愛は自分のやり方を押し通そうとはせず、いらいらすることも無ければ、腹を立てることも無い。 人に恨みをいだかず、被害者意識をもたない。


今、私はみんなのところに行こうと、三度目の計画を立てている。 今度も、みんなには負担をかけないつもりだ。 私がほしいのは、お金ではなく、みんな自身だからだ。 いずれにしても、みんなは私の子どもだ。 小さな子どもは親を食べさせる必要はない。 その逆だ。親が子どもを食べさせるのだ。


よく思われたいばかりに、こう書くのだ、と思っていることだろう。 でもそれは、全くの見当違いだ。 神の前で、宣言しておく。 愛する友よ。私がこう書いてきたのは、みんなを助けるため、神への確信を強めさせるためであって、自分のためではない。


厳しいと思うか。ああ、私は彼らのように甘いことばやお世辞で、人気を得るつもりなど毛頭ない。人気を得たいなら、救世主の家来にはならん。人にではなく、神に認められるために、私は生きている。


ほかはみな、自分の人生に心を奪われ、イエス・救世主の全体的な動きに興味がないようで残念だ。


外国人が救われる方法を伝えようとする我々を妨害しているからだ。 このように過ちを重ね重ね犯し続けた彼らは神の怒りの鉄槌が下る。


私たちに従ってください:

広告


広告