Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第一の手紙 10:2 - ALIVEバイブル: 新約聖書

2 これは、彼らの洗礼だった、とみなしてよい。 彼らは、モーセに従う者として、指導者であるモーセにすべてを任せて海と雲によって、洗礼を受けたのだ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

2 みな雲の中、海の中で、モーセにつくバプテスマを受けた。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

2 これは、彼らの「バプテスマ」であったとみなしてよいでしょう。彼らは、モーセに従う者として――すなわち、指導者であるモーセにすべてを任せて――海と雲によってバプテスマを受けたのです。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

2 みな雲の中、海の中で、モーセにつくバプテスマを受けた。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

2 皆、雲の中、海の中で、モーセに属するものとなる洗礼を授けられ、

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

2 こうして雲と海に浸される「モーセについて行く」という洗礼を受けた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

2 みな雲の中、海の中で、モーセにつくバプテスマを受けた。

この章を参照 コピー




コリント人への第一の手紙 10:2
7 相互参照  

それぞれの犯した過ちを告白した。そんな人たちに洗礼者ヨハネはヨルダン川で洗礼を授けた。


私たちがイエスの信者になり、洗礼を受けてイエス・救世主の体の一部となった時に、私たちはイエスの十字架での死を共有する者たちとなったのだ。


洗礼を受けて救世主と繋がった今は、行動、考え方そして見られ方まで救世主のようになる。まるで救世主という服を着ているようなものなのだ。


私たちに従ってください:

広告


広告