Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コリント人への第一の手紙 1:3 - ALIVEバイブル: 新約聖書

3 私たちの父なる神と王たるイエス・救世主の恵みと平安があらんことを。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

3 わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

3 どうか、父なる神と主イエス・キリストが、あなたがたをあふれるほど祝福し、すばらしい平安を与えてくださいますように。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

3 わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

3 わたしたちの父である神と主イエス・キリストからの恵みと平和が、あなたがたにあるように。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

3 私はみなさんに挨拶を送る。私たちの父である神と王であるイエス・キリストから、みなさんに恵みと完全な安らぎがあるようにと心から祈っている。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

3 わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。

この章を参照 コピー




コリント人への第一の手紙 1:3
5 相互参照  

ローマ教会へ。 神はみなさんを愛しており、みなさんを聖なる民として選ばれた。 我らの父なる神と、王なるイエス・救世主の恵みと平安があらんことを。


神がイエス・救世主を通してみなさんに与えてくれた素晴らしい贈り物を思うと、感謝が止まない。


我らの父なる神と王なるイエス・救世主より恵みと平和があらんことを。


どうか、我らが父なる神と、王なるイエス・救世主から与えられる恵みと平安が、あなたがたのものとなるように。


しかし、みなさんはずっと昔から父なる神に選ばれていた。イエス・救世主が流してくれた血のおかげで、神の霊が与えられ、神の国民になれたのだ。 そんなみなさんが神の恵みと平和をもっともっと楽しめるように祈っている。


私たちに従ってください:

広告


広告