Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -





Génesis 11:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 Es mejor que bajemos y confundamos su idioma, para que no se puedan entender».

この章を参照 コピー


その他のバージョン

Biblia Reina Valera 1960

7 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero.

この章を参照 コピー

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros».

この章を参照 コピー

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Pues bien, bajemos y confundamos ahí mismo su lengua, de modo que no se entiendan los unos a los otros.

この章を参照 コピー

La Biblia Textual 3a Edicion

7 ¡Vamos!, descendamos ya y confundamos allí su lengua para que nadie entienda el lenguaje de su compañero.

この章を参照 コピー

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Bajemos, pues, y confundamos allí su lenguaje para que no se entiendan entre sí'.

この章を参照 コピー




Génesis 11:7
20 相互参照  

Dios no deja que las naciones lleven a cabo sus planes; Dios no deja que los pueblos realicen sus planes malvados.


9 (10) Dios mío, destruye sus planes; no los dejes ponerse de acuerdo. En la ciudad solo veo sangre y violencia;


Al ver Dios tal belleza, dijo: «Hagamos ahora al ser humano tal y como somos nosotros. Que domine a los peces del mar y a las aves del cielo, a todos los animales de la tierra, y a todos los reptiles e insectos».


Supongamos que todos los de la iglesia se reúnen y comienzan a hablar en idiomas desconocidos. Si en ese momento entra gente de afuera, o llegan algunos que no creen en Cristo, van a pensar que ustedes están locos.


»Israelitas, yo les aseguro que voy a lanzar contra ustedes una nación que viene de lejos. Es una nación muy poderosa y antigua. Ustedes no hablan su idioma, así que no entenderán lo que digan.


Pero Dios desde su trono se ríe y se burla de ellos.


a los consejeros les calla la boca, y hace que los ancianos pierdan su sabiduría.


»Desde muy lejos Dios les traerá un pueblo enemigo. Vendrá de un país que ustedes no conocen, y del que no entienden su idioma. Esa gente sabe atacar con gran rapidez, como el águila en vuelo.


Enseguida oí la voz de Dios que decía: «¿A quién voy a enviar? ¿Quién será mi mensajero?» Yo respondí: «Envíame a mí, yo seré tu mensajero».


Como José estaba hablando con ellos por medio de un traductor, no se dieron cuenta de que él les podía entender.


Pero cuando Dios bajó a ver lo que estaban construyendo,


Todos estos fueron los descendientes de Cam, cada uno en su territorio, con sus familias y sus idiomas.


y dijo: «Ahora el hombre y la mujer son como uno de nosotros, pues conocen el bien y el mal. Si llegaran a comer algún fruto del árbol de la vida, podrían vivir para siempre».


Después de la inundación que destruyó la tierra, los descendientes de Noé habitaron toda la tierra y dieron origen a los distintos pueblos. En la lista anterior aparecen las familias y los pueblos que formaron.


Los hijos de Jafet dieron origen a los pueblos que habitaron a la orilla del mar, con sus familias, sus territorios y sus idiomas.


Dios le contestó: —Escúchame, Moisés, ¡soy yo quien hace que hables o que no hables! ¡Soy yo quien hace que puedas oír o que no oigas nada! ¡Soy yo quien puede hacerte ver, o dejarte ciego!


»Ya no volverán a ver a ese pueblo tan violento, que hablaba un idioma tan difícil y enredado que nadie podía entender.


私たちに従ってください:

広告


広告