Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -





Eclesiastés 7:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 Hay quienes se quejan de que «todo tiempo pasado fue mejor». Pero esas quejas no demuestran mucha sabiduría.

この章を参照 コピー


その他のバージョン

Biblia Reina Valera 1960

10 Nunca digas: ¿Cuál es la causa de que los tiempos pasados fueron mejores que estos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.

この章を参照 コピー

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No añores «viejos tiempos»; no es nada sabio.

この章を参照 コピー

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No digas: '¿Cómo serían los tiempos antiguos? Ciertamente mejores que los de ahora. Pues no es la sabiduría la que te hace formular esa pregunta.

この章を参照 コピー

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Nunca digas: ¿Por qué los tiempos pasados fueron mejores que éstos? No es sabio que preguntes esto.

この章を参照 コピー

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No digas: '¿Por qué el tiempo pasado fue mejor que el presente?'. Pues no es la sabiduría quien te dicta esa pregunta.

この章を参照 コピー




Eclesiastés 7:10
9 相互参照  

Gedeón le respondió: —Perdón, señor, pero si Dios está con nosotros, ¿por qué nos pasa todo esto? ¿Por qué no hace milagros como cuando nos libró de Egipto? Nuestros antepasados nos han contado las maravillas que Dios hizo antes; pero ahora nos ha abandonado, nos ha dejado caer en manos de los madianitas.


Dios dijo: «Israelitas, cuando vine a buscarlos, no los encontré; cuando los llamé, no me respondieron. Yo no los abandoné, ni los vendí como esclavos para pagar deudas; lo hice por causa de sus pecados. »Pero tengo el poder para salvarlos y rescatarlos. Yo cubro los cielos de oscuridad como si se vistieran de luto. Basta una simple orden mía para que el mar y los ríos se sequen, para que por falta de agua los peces se mueran y se pudran».


Si ya enojarse es malo, guardar rencor es peor.


En esta vida ser sabio es bueno, pero ser sabio y rico es mejor.


私たちに従ってください:

広告


広告