Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -





1 Samuel 19:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

2 le avisó del peligro que corría: «¡Cuídate mucho, que mi padre quiere matarte! ¡Escóndete en el campo! Mañana temprano

この章を参照 コピー


その他のバージョン

Biblia Reina Valera 1960

2 y dio aviso a David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte; por tanto cuídate hasta la mañana, y estate en lugar oculto y escóndete.

この章を参照 コピー

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 le contó acerca de los planes de su padre. «Mañana por la mañana —lo previno—, deberás encontrar un lugar donde esconderte en el campo.

この章を参照 コピー

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Le advirtió pues a David: 'Saúl, mi padre, trata de matarte; manténte en guardia mañana temprano, ponte a resguardo y escóndete.

この章を参照 コピー

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Y habló Jonatán a David, diciendo: Mi padre Saúl procura matarte. Te ruego, ten cuidado por la mañana, quédate en un lugar secreto y escóndete.

この章を参照 コピー

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Por eso Jonatán avisó a David y le dijo: 'Saúl, mi padre, intenta matarte; así pues, anda sobre aviso desde mañana por la mañana y procura permanecer oculto y esconderte.

この章を参照 コピー




1 Samuel 19:2
11 相互参照  

El amigo siempre es amigo, y en los tiempos difíciles es más que un hermano.


pero Saulo se dio cuenta de ese plan. Supo que la entrada de la ciudad era vigilada de día y de noche, y que habían puesto hombres para matarlo.


Pero un sobrino de Pablo se dio cuenta de lo que planeaban, y fue al cuartel a avisarle.


La gente de mi pueblo, que solo a ti te adora, me hace sentir feliz.


—¡Nadie va a matarte! —contestó Jonatán. ¡Eso jamás pasará! Mi padre siempre me cuenta todo lo que piensa hacer, tenga o no importancia. ¿Tú crees que no me contaría algo así?


Saúl le ordenó a su hijo Jonatán y a sus ayudantes que mataran a David. Pero como Jonatán lo quería mucho,


yo iré con mi padre cerca del lugar donde estés escondido. Allí le pediré que no te haga daño, y te haré saber lo que me responda».


Y David le dijo: —Mañana se celebra la fiesta de la luna nueva. Se supone que yo debo comer con tu padre, pues es el rey. Te ruego que me dejes esconderme en el campo hasta pasado mañana.


私たちに従ってください:

広告


広告