Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -





Jueces 16:16 - La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y sucedió que como ella lo apremiaba con sus palabras cada día, acosándolo, su alma desfalleció hasta morir.

この章を参照 コピー


その他のバージョン

Biblia Reina Valera 1960

16 Y aconteció que, presionándole ella cada día con sus palabras e importunándole, su alma fue reducida a mortal angustia.

この章を参照 コピー

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Día tras día lo estuvo fastidiando hasta que Sansón se hartó de tanta insistencia.

この章を参照 コピー

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Como siguiera molestándolo y acosándolo todos los días con la misma pregunta, creyó que se iba a morir.

この章を参照 コピー

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Y tanto le importunaba y le agobiaba con sus palabras día tras día que su espíritu decayó hasta sentir mortal hastío.

この章を参照 コピー

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Y aconteció que, presionándole ella cada día con sus palabras e importunándole, su alma fue reducida a mortal angustia.

この章を参照 コピー




Jueces 16:16
11 相互参照  

le haré justicia a esta viuda porque me produce molestia, no sea que viniendo de continuo pierda el control de mí mismo.


Os digo que, aunque no se levante para darle por ser su amigo, por su importunidad se levantará y le dará cuantos necesite.


Y les dijo: Esto es mi sangre° del° pacto,° la cual es derramada por muchos.


’Elohim respondió a Jonás: ¿Tanto te irritas por lo de la calabacera? Él respondió: ¡Tengo razón para irritarme hasta la muerte!


¿Son acaso mis quejas ante el hombre? ¿Se impacienta mi espíritu sin razón?


Ella entonces le dijo: ¿Cómo sigues diciendo: Yo te amo, cuando tu corazón no está conmigo? Estas tres veces te has burlado de mí y no me has declarado en qué consiste tu gran fuerza.


Por lo cual, descubriéndole todo su corazón, le dijo: Jamás ha pasado navaja por mi cabeza por cuanto he sido nazareo de Dios desde el vientre de mi madre. Si fuera rapado, entonces se apartará de mí mi fuerza y me debilitaré, y vendré a ser como un hombre cualquiera.


Y la mujer de Sansón lloraba ante él, y le decía: ¡Sólo me odias, y no me amas! Has propuesto un enigma a los hijos de mi pueblo y no me lo has declarado. Y él respondió: He aquí, no se lo he dicho ni a mi padre ni a mi madre, ¿y te lo voy a declarar a ti?


Y había estado llorando los siete días que duró su banquete, y aconteció que al séptimo día se lo declaró, porque lo acosaba. Ella entonces declaró el enigma a los hijos de su pueblo.


私たちに従ってください:

広告


広告