Eclesiastés 10:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, De nada sirve el encantador.° この章を参照その他のバージョンBiblia Reina Valera 196011 Si muerde la serpiente antes de ser encantada, de nada sirve el encantador. この章を参照Biblia Nueva Traducción Viviente11 Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes? この章を参照Biblia Católica (Latinoamericana)11 Pero tal vez la serpiente no se deja encantar y muerde: en ese caso el encantador no habrá ganado nada. この章を参照Biblia Serafín de Ausejo 197511 Si muerde una serpiente no encantada, mal negocio para el encantador. この章を参照Biblia Reina Valera Gómez (2023)11 Ciertamente la serpiente morderá si no está encantada, y el charlatán no es mejor. この章を参照 |