Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -





Cantares 8:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, Ni los ríos podrán extinguirlo. Si uno diera por el amor todas las riquezas de su casa, De cierto sería menospreciado.

この章を参照 コピー


その他のバージョン

Biblia Reina Valera 1960

7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, Ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre todos los bienes de su casa por este amor, De cierto lo menospreciarían.

この章を参照 コピー

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Las muchas aguas no pueden apagar el amor, ni los ríos pueden ahogarlo. Si un hombre tratara de comprar amor con toda su fortuna, su oferta sería totalmente rechazada.

この章を参照 コピー

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 ¿Quién apagará el amor? No lo podrán las aguas embravecidas, vengan los torrentes, ¡no lo ahogarán! Si alguien quisiera comprar el amor con todo lo que posee en su casa, sólo conseguiría desprecio.

この章を参照 コピー

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Las aguas caudalosas no podrían extinguir el amor, ni los ríos anegarlo. Si alguien ofreciera como precio del amor los bienes todos de su casa, sería ciertamente despreciado.

この章を参照 コピー

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Las muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diere el hombre todos los bienes de su casa por este amor, de cierto lo menospreciarían.

この章を参照 コピー




Cantares 8:7
8 相互参照  

Ni considerará rescate alguno; No querrá perdonar aunque aumentes el soborno.


Cuando pases por las aguas, Yo estaré contigo, La corriente no te anegará; Cuando andes por el fuego, no te quemarás, Ni la llama arderá en ti.


Y si es sorprendido, tiene que pagar siete veces, Y entregar todo el haber de su casa?


Aquel ante cuyos ojos el vil es menospreciado, Pero honra a los que temen a YHVH. El que jurando aun en perjuicio suyo, No por eso deja de cumplir.


Ocurrió entonces que al oír su amo las palabras que su mujer le había hablado, diciendo: Así me ha tratado tu esclavo, se encendió su furor.


私たちに従ってください:

広告


広告