オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




詩篇 81:6 - リビングバイブル

「わたしはおまえの肩の重荷を下ろす。 おまえを重労働から解放する。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、 あなたの手をかごから免れさせた。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

エジプトの地を攻められたとき ヨセフに授けられた定め。 わたしは思いがけない言葉を聞くことになった。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

「肩に重くのしかかる あなたの重荷を取り除く 重労働で苦しんでる その苦しみから解放する

この章を参照

聖書 口語訳

「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。

この章を参照



詩篇 81:6
9 相互参照  

これらの氏族は陶芸、庭園、植林の技術にすぐれ、王のために働きました。


昔、イスラエルの民は、ことばの通じない異国の地、 エジプトから逃げ出して来ました。


神のおきてに従って、 イスラエル中の主の民がここに集まり、 主を礼拝し、感謝と賛美をささげるのです。


だから人々に、主が必ず救い出すと伝えなさい。見ているがいい。わたしは大きな力をふるい、みわざを行う。彼らを奴隷の鎖から解き放ち、自由にする。


その日、神はご自分の民を解放し、 奴隷のくびきをはずして粉々に壊します。


神は、ギデオンのわずかな部下で ミデヤン人の大軍を破った時のように、 ご自分の民をつないでいる鎖を壊し、 懲らしめの鞭をへし折るのです。


わたしはやさしく、謙遜な者ですから、負いやすいわたしのくびきを、わたしといっしょに負って、わたしの教えを受けなさい。そうすれば、あなたがたのたましいは安らかになります。