詩篇 28:3 - リビングバイブル 隣人に愛想をふりまきながら、 心の中ではひそかに相手を殺そうと企む 悪者どもといっしょに、私を罰しないでください。 Colloquial Japanese (1955) 悪しき者および悪を行う者らと共にわたしを引き行かないでください。彼らはその隣り人とむつまじく語るけれども、その心には害悪をいだく者です。 Japanese: 聖書 口語訳 悪しき者および悪を行う者らと共に わたしを引き行かないでください。 彼らはその隣り人とむつまじく語るけれども、 その心には害悪をいだく者です。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神に逆らう者、悪を行う者と共に わたしを引いて行かないでください。 彼らは仲間に向かって平和を口にしますが 心には悪意を抱いています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 悪いヤツらと同様に 俺に罰を下さぬよう 彼らは悪いヤツだから 彼らは悪を行った 友のように挨拶し 俺に近づき 接するが 彼らの心の奥底に 隠れた計画 裏がある 傷つけようとする計画 彼らはそれを秘めている 聖書 口語訳 悪しき者および悪を行う者らと共に/わたしを引き行かないでください。彼らはその隣り人とむつまじく語るけれども、その心には害悪をいだく者です。 |