詩篇 14:7 - リビングバイブル ああ、今すぐ救いの時がきますように。 ご自分の民を救うため、主がすぐに、 シオン(エルサレム)から 駆けつけてくださいますように。 ああ、イスラエルが救い出されるときは、 どれほどの喜びがもたらされることでしょう。 Colloquial Japanese (1955) どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。主がその民の繁栄を回復されるとき、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。 Japanese: 聖書 口語訳 どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。 主がその民の繁栄を回復されるとき、 ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 どうか、イスラエルの救いが シオンから起こるように。 主が御自分の民、捕われ人を連れ帰られるとき ヤコブは喜び躍り イスラエルは喜び祝うであろう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) シオン山に住んでいる あのお方に期待する イスラエルに勝利をと 神 再び国民に 成功もたらす そんな時 ヤコブの人々 喜んで イスラエルの国民 声上げる 歓喜の声をあげるのだ! ♫~♪~♬~ 聖書 口語訳 どうか、シオンからイスラエルの救が出るように。主がその民の繁栄を回復されるとき、ヤコブは喜び、イスラエルは楽しむであろう。 |