箴言 27:21 - リビングバイブル 銀と金の純度はるつぼで試され、 人は、称賛を浴びるときに試されます。 Colloquial Japanese (1955) るつぼによって銀をためし、炉によって金をためす、人はその称賛によってためされる。 Japanese: 聖書 口語訳 るつぼによって銀をためし、 炉によって金をためす、 人はその称賛によってためされる。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 銀にはるつぼ、金には炉。 人は称賛によって試される。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 金と銀が火によって不純物を取り除かれるように、 人は他人の褒め言葉によって試される。 聖書 口語訳 るつぼによって銀をためし、炉によって金をためす、人はその称賛によってためされる。 |
わたしは、その残った三分の一を、 金や銀を精錬するように、火の中を通らせて純化する。 彼らはわたしの名を呼び、わたしはその声を聞く。 わたしは『これはわたしの民』と言い、 彼らは『主はわたしたちの神です』と言う。」
これらの試練は、あなたがたの信仰をテストするためにあるのです。それによって、信仰がどれほど強く純粋であるかを量られます。それはちょうど、金が火によって精錬され、不純物が取り除かれるのに似ています。しかも神にとっては、あなたがたの信仰は、金よりはるかに尊いものです。ですから、信仰が火のような試練のるつぼの中で鍛えられ、なお強くされるなら、あなたがたは、イエス・キリストが再び来られる日に、多くの賞賛と栄光と名誉とを受けることになるでしょう。