民数記 16:21 - リビングバイブル 「モーセとアロン、この者たちから離れなさい。わたしは今すぐこの者たちを滅ぼす。」 Colloquial Japanese (1955) 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。 Japanese: 聖書 口語訳 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「この共同体と分かれて立ちなさい。わたしは直ちに彼らを滅ぼす。」 聖書 口語訳 「あなたがたはこの会衆を離れなさい。わたしはただちに彼らを滅ぼすであろう」。 |
そのようなことをなさったら、エジプト人は何と言うでしょう。『それ見ろ。イスラエルの神は彼らをだまして山へ連れ出したのだ。その証拠に、彼らは一人残らず殺されてしまった』とあざけるかもしれません。どうぞ怒りを収めてください。そんな恐ろしいさばきは思いとどまってください。
それは、彼らにこう伝えるよう、主がモーセに命じておいたからです。「あなたがたは、わがままで強情な民だ。たとえ一時でもわたしがいっしょに行くなら、あなたがたを地上から消し去ってしまうだろう。自分たちの処分がはっきり決まるまでは、宝石や飾りは全部取りはずしなさい。」