イザヤ書 16:11 - リビングバイブル わたしはモアブのために、胸が張り裂けるほどに泣く。 キル・ヘレスへの悲しみは、 とてもことばで表すことができない。 Colloquial Japanese (1955) それゆえ、わが魂はモアブのために、わが心はキルハレスのために、琴のように鳴りひびく。 Japanese: 聖書 口語訳 それゆえ、わが魂はモアブのために、 わが心はキルハレスのために、 琴のように鳴りひびく。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それゆえ、わがはらわたはモアブのために わが胸はキル・ヘレスのために 竪琴のように嘆く。 聖書 口語訳 それゆえ、わが魂はモアブのために、わが心はキルハレスのために、琴のように鳴りひびく。 |
ああ主よ、どうか天から見下ろして、 栄光に輝く聖なるお住まいから、 私たちに目を留めてください。 いつも示してくださった愛は、 どこへ行ったのですか。 神の力、あわれみ、同情は、 いったいどこにあるのですか。
神のお答えはこうです。 「エフライムは今でもわたしの子だ。 かけがえのない子であることに変わりはない。 罰を加えないわけにはいかないが、 それでもなお、彼を愛している。 いとおしくてたまらないので、必ずあわれみをかける。
あなたがたには、クリスチャンとして互いに励まし合う気持ちがありますか。私を助けたいと思うほどの愛がありますか。あなたがたは同じ御霊を共にいただいており、主にあって互いが兄弟であるということの、ほんとうの意味がわかっているでしょうか。やさしい心と思いやりが、少しでもあるでしょうか。