ヨハネの黙示録 4:3 - Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 その方は、碧玉や赤めのうのようであり、玉座の周りにはエメラルドのような虹が輝いていた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 私はその栄光に圧倒された。ダイヤモンドやルビーのようにきらめく光が輝きわたっていた。またエメラルドのように光る虹が、王座を取り巻いていた。 Colloquial Japanese (1955) その座にいますかたは、碧玉や赤めのうのように見え、また、御座のまわりには、緑玉のように見えるにじが現れていた。 リビングバイブル その方から、碧玉や赤めのうのように(ダイヤモンドやルビーのように)きらめく光が、輝きわたっていました。また、エメラルドのように光る虹が、王座を取り巻いていました。 Japanese: 聖書 口語訳 その座にいますかたは、碧玉や赤めのうのように見え、また、御座のまわりには、緑玉のように見えるにじが現れていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そこに座っていた人は貴重な宝石のような美しさを放ち、赤い宝石や橙色の宝石のようだった。王座の周りには虹があり、エメラルドのようにハッキリした色だった。 聖書 口語訳 その座にいますかたは、碧玉や赤めのうのように見え、また、御座のまわりには、緑玉のように見えるにじが現れていた。 |
お前は神の園であるエデンにいた。 あらゆる宝石がお前を包んでいた。 ルビー、黄玉、紫水晶 かんらん石、縞めのう、碧玉 サファイア、ざくろ石、エメラルド。 それらは金で作られた留め金で お前に着けられていた。 それらはお前が創造された日に整えられた。