使徒行伝 3:6 - 聖書 口語訳 ペテロが言った、「金銀はわたしには無い。しかし、わたしにあるものをあげよう。ナザレ人イエス・キリストの名によって歩きなさい」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 岩のペテロは手を差し伸べた。 「お金じゃあないが、持ってるものをあげよう・・・!救世主、ナザレ村のイエスの名によって、立ちあがれッ!」 Colloquial Japanese (1955) ペテロが言った、「金銀はわたしには無い。しかし、わたしにあるものをあげよう。ナザレ人イエス・キリストの名によって歩きなさい」。 リビングバイブル ところが、ペテロは全く意外なことを言ったのです。「あげようにも、お金は持っていないんだ。しかし、ほかのものをあげよう。ナザレのイエス・キリストの名によって命じる。さあ、立って歩きなさい。」 Japanese: 聖書 口語訳 ペテロが言った、「金銀はわたしには無い。しかし、わたしにあるものをあげよう。ナザレ人イエス・キリストの名によって歩きなさい」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ペトロは言った。「わたしには金や銀はないが、持っているものをあげよう。ナザレの人イエス・キリストの名によって立ち上がり、歩きなさい。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だが、ペテロは言った。「私にお金はない。だが、私が持っている他のものをあげよう。ナザレ村のイエス・キリストの名によって立ちあがれ!歩くのだ!」 |
その日には、多くの者が、わたしにむかって『主よ、主よ、わたしたちはあなたの名によって預言したではありませんか。また、あなたの名によって悪霊を追い出し、あなたの名によって多くの力あるわざを行ったではありませんか』と言うであろう。
あなたがたは、わたしたちの主イエス・キリストの恵みを知っている。すなわち、主は富んでおられたのに、あなたがたのために貧しくなられた。それは、あなたがたが、彼の貧しさによって富む者になるためである。