オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




コリント人への第一の手紙 10:9 - 聖書 口語訳

また、ある者たちがしたように、わたしたちは主を試みてはならない。主を試みた者は、へびに殺された。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

また、彼らのように、救世主がどれだけ辛抱してくれるか、試すようなまねをしてはいけない。試そうとした人は、全員蛇にかまれて死んだ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

また、ある者たちがしたように、わたしたちは主を試みてはならない。主を試みた者は、へびに殺された。

この章を参照

リビングバイブル

彼らのように、主がどれだけ忍耐してくださるかを試すようなまねをしてはなりません。主を試そうとした人たちは、蛇にかまれて死にました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

また、ある者たちがしたように、わたしたちは主を試みてはならない。主を試みた者は、へびに殺された。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

また、彼らの中のある者がしたように、キリストを試みないようにしよう。試みた者は、蛇にかまれて滅びました。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

私たちは、救い主を試すべきではない。そうやって蛇にかまれて死んだ人たちもいる。

この章を参照



コリント人への第一の手紙 10:9
11 相互参照  

野でわがままな欲望を起し、荒野で神を試みた。


おのが欲のために食物を求めて、その心のうちに神を試みた。


しかし彼らはいと高き神を試み、これにそむいて、そのもろもろのあかしを守らず、


あの時、あなたがたの先祖たちは/わたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。


それで、民はモーセと争って言った、「わたしたちに飲む水をください」。モーセは彼らに言った、「あなたがたはなぜわたしと争うのか、なぜ主を試みるのか」。


そして彼はその所の名をマッサ、またメリバと呼んだ。これはイスラエルの人々が争ったゆえ、また彼らが「主はわたしたちのうちにおられるかどうか」と言って主を試みたからである。


あなたがたがマッサでしたように、あなたがたの神、主を試みてはならない。