詩篇 56:5 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らはひねもすわたしの事を妨害し、 その思いはことごとくわたしにわざわいします。 Colloquial Japanese (1955) 彼らはひねもすわたしの事を妨害し、その思いはことごとくわたしにわざわいします。 リビングバイブル 彼らはいつでも私のことばをねじ曲げ、 どうしたら私を傷つけることができるかと 考えているのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神の御言葉を賛美します。 神に依り頼めば恐れはありません。 肉にすぎない者が わたしに何をなしえましょう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 一日ずっと悪口を 侮辱の言葉を浴びせてくる 彼らの全ての考えは 敵対 迷惑 その企み 聖書 口語訳 彼らはひねもすわたしの事を妨害し、その思いはことごとくわたしにわざわいします。 |
彼らは言った、「さあ、計略をめぐらして、エレミヤを倒そう。祭司には律法があり、知恵ある者には計りごとがあり、預言者には言葉があって、これらのものが滅びてしまうことはない。さあ、われわれは舌をもって彼を撃とう。彼のすべての言葉に、心を留めないことにしよう」。
彼は、どの手紙にもこれらのことを述べている。その手紙の中には、ところどころ、わかりにくい箇所もあって、無学で心の定まらない者たちは、ほかの聖書についてもしているように、無理な解釈をほどこして、自分の滅亡を招いている。
その時サウルはダビデに言った、「わたしの長女メラブを、あなたに妻として与えよう。ただ、あなたはわたしのために勇ましく、主の戦いを戦いなさい」。サウルは「自分の手で彼を殺さないで、ペリシテびとの手で殺そう」と思ったからである。