詩篇 142:4 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしは右の方に目を注いで見回したが、 わたしに心をとめる者はひとりもありません。 わたしには避け所がなく、 わたしをかえりみる人はありません。 Colloquial Japanese (1955) わたしは右の方に目を注いで見回したが、わたしに心をとめる者はひとりもありません。わたしには避け所がなく、わたしをかえりみる人はありません。 リビングバイブル 右側の少し先に、罠が一つあります。 誰ひとり、声をかけて助けてくれる人はいないのです。 私がどうなろうと、だれも気にも留めないのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの霊がなえ果てているとき わたしがどのような道に行こうとするか あなたはご存じです。 その道を行けば そこには罠が仕掛けられています。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 僕が周りを見渡すと 知ってる人が どこにもいない 逃げる場所が どこにもない 救ってくれる 人がいない 聖書 口語訳 わたしは右の方に目を注いで見回したが、わたしに心をとめる者はひとりもありません。わたしには避け所がなく、わたしをかえりみる人はありません。 |
ダビデは心のうちに言った、「わたしは、いつかはサウルの手にかかって滅ぼされるであろう。早くペリシテびとの地へのがれるほかはない。そうすればサウルはこの上イスラエルの地にわたしをくまなく捜すことはやめ、わたしは彼の手からのがれることができるであろう」。