オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




箴言 16:28 - Japanese: 聖書 口語訳

偽る者は争いを起し、 つげ口する者は親しい友を離れさせる。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。

この章を参照

リビングバイブル

悪人は争いを起こし、 陰口を言う者は親友が離れていきます。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

暴言をはく者はいさかいを起こさせる。 陰口は友情を裂く。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

トラブルメーカーはいつも問題を招き、 噂話が親しい友情さえも引き裂いていく。

この章を参照

聖書 口語訳

偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。

この章を参照



箴言 16:28
18 相互参照  

憤りやすい者は争いをおこし、 怒りをおそくする者は争いをとどめる。


よこしまな人は悪を企てる、 そのくちびるには激しい火のようなものがある。


しえたげる者はその隣り人をいざない、 これを良くない道に導く。


友はいずれの時にも愛する、 兄弟はなやみの時のために生れる。


愛を追い求める人は人のあやまちをゆるす、 人のことを言いふらす者は友を離れさせる。


愚かな者のくちびるは争いを起し、 その口はむち打たれることを招く。


人のよしあしをいう者の言葉は おいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。


怒る人は争いを起し、 憤る人は多くの罪を犯す。


乳をしめれば凝乳が出る、 鼻をしめれば血がでる、 怒りをしめれば争いが起る。


よこしまな心をもって悪を計り、 絶えず争いをおこす。


偽りをのべる証人、 また兄弟のうちに争いをおこす人がこれである。


すなわち、彼らは、あらゆる不義と悪と貪欲と悪意とにあふれ、ねたみと殺意と争いと詐欺と悪念とに満ち、また、ざん言する者、


わたしは、こんな心配をしている。わたしが行ってみると、もしかしたら、あなたがたがわたしの願っているような者ではなく、わたしも、あなたがたの願っているような者でないことになりはすまいか。もしかしたら、争い、ねたみ、怒り、党派心、そしり、ざんげん、高慢、騒乱などがありはすまいか。


そしてダビデはサウルに言った、「どうして、あなたは『ダビデがあなたを害しようとしている』という人々の言葉を聞かれるのですか。