創世記 49:25 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたを助ける父の神により、 また上なる天の祝福、 下に横たわる淵の祝福、 乳ぶさと胎の祝福をもって、 あなたを恵まれる全能者による。 Colloquial Japanese (1955) あなたを助ける父の神により、また上なる天の祝福、下に横たわる淵の祝福、乳ぶさと胎の祝福をもって、あなたを恵まれる全能者による。 リビングバイブル 先祖代々にわたり頼ってきた全能の神が、天の恵みと地の恵みをもって、あなたを祝福なさるように。大ぜいの子孫に恵まれ、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 どうか、あなたの父の神があなたを助け 全能者によってあなたは祝福を受けるように。 上は天の祝福 下は横たわる淵の祝福 乳房と母の胎の祝福をもって。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) お前の助けは紛れもなく、お前の父が仕えた神からくるものだ!お前を祝福する全能の神からのものだ! 神は、まるで大地に降り注ぐ雨のようにお前を祝福し、 大地から湧き出る泉のようにお前を祝福する。 神は、お前の妻たちも祝福し、たくさんの子供を生むだろう! 家畜も増え、多くの子供が生まれるだろう! 聖書 口語訳 あなたを助ける父の神により、/また上なる天の祝福、/下に横たわる淵の祝福、/乳ぶさと胎の祝福をもって、/あなたを恵まれる全能者による。 |